A decision was made a few months ago, at the beginning of the year, to charge users of the St. Lawrence in three ways: first, for the use of navigational aids such as beacons, buoys and telecommunications, most of which are managed by the Canadian Coast Guard; second, as early as this fall, for ice removal, for the use of icebreakers and: third, for the dredging of the ports on the St. Lawrence and the channels leading from each port to the St. Lawrence (1310) The project was the subject of what is termed consultation at the Coast Guard.
C'est une décision qui a été prise, il y a quelques mois, au début de l'année, de tarifer dorénavant sous trois couverts les utilisateurs du fleuve Saint-Laurent: premièrement, sur le plan des aides à la navigation, les bateaux utilisant des phares, des bouées, des télécommunications qui sont gérés en bonne partie par la Garde côtière canadienne; deuxièmement, ce qui s'en vient dès l'automne semble-t-il, une tarification sur le déglaçage, l'utilisation des brise-glace qui sera dorénavant à la charge des utilisateurs; et troisièmement, tout ce qui concerne la question du dragage du Saint-Laurent, des ports du Saint-Laurent et des avenues qui mènent des ports aux chenaux du
Saint-Laurent dans chacun ...[+++] de ces ports (1310) Donc, le projet fait l'objet de ce qu'on appelle, à la Garde côtière, une consultation.