Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bear on those who would commit these horrific " (Engels → Frans) :

The OPP and the provincial strategy partners appreciate any legislative tools that can be brought to bear on those who would commit these horrific crimes against society's most precious resource — our children.

La PPO et nos partenaires de la stratégie provinciale se félicitent de voir proposer des mesures législatives qui leur donneront des outils pour lutter contre ceux qui commettent des crimes horribles contre la ressource la plus précieuse de notre société — les enfants.


I said that I did not know what goes through the minds of those who would commit a premeditated murder, but I know certainly there will be less victimization of the families destroyed by these people, the relatives of the victims they murdered.

Je réponds que je ne sais pas ce qui passe par la tête des auteurs de meurtres prémédités, mais je sais en tout cas qu'il y aura moins de victimisation des familles qui sont détruites par ces meurtriers, les proches des victimes.


The opposition has suggested in the past and even tonight that rehabilitation or restorative justice is the appropriate response to those who have committed these horrific acts.

Dans le passé et même ce soir, l'opposition a laissé entendre que la réadaptation ou la justice réparatrice sont des mesures appropriées contre ceux qui commettent ces actes horribles.


In these demanding days for both Serbia and Kosovo, and in the spirit of what I said earlier, I would like to welcome the words and actions of all those who have expressed their commitment to peace, moderation, openness and the future.

En ces jours sensibles à la fois pour la Serbie et pour le Kosovo, et dans l’esprit de mes précédentes paroles, je voudrais saluer les discours et les actions de ceux qui ont exprimé leur engagement en faveur de la paix, de la modération, de l’ouverture, et de l’avenir.


It is not only an attempt to maintain and strengthen a system that will punish those who have committed dreadful crimes and atrocities but also an effort to do something infinitely more difficult: It will establish, through law, a regime that will prevent those who would commit acts of terrorism from doing so; it will prevent planes from taking off on suicide missions to destroy buildings or sensitive faciliti ...[+++]

Cette mesure vise non seulement à maintenir et à renforcer un système qui sanctionnera ceux qui ont commis des crimes horribles et des atrocités, mais aussi à faire quelque chose d'infiniment plus difficile. Il s'agit d'établir par voie législative un régime qui empêchera les terroristes de passer aux actes, qui empêchera des kamikazes de décoller bord d'avions qui iraient s'écraser contre des immeubles ou des installations vulnérables, qui empêchera l'explosion de bombes dans des lieux de travail ou de culte, qui ...[+++]


Of course to do that police and other security forces need the tools to identify, to prosecute and above all to punish those who would commit these acts.

Bien sûr, pour ce faire, la police et les autres forces de sécurité ont besoin d'outils pour identifier, poursuivre et par-dessus tout punir ceux qui commettent de tels actes.


So I would appeal to those in this House who are from Latvia – and indeed from any other of our Member States that have minority, or even majority, problems – to bear in mind that, in order to overcome these difficulties and to overcome fear, we have to make people welcome and incorporate them into our political process, not keep them out of it.

Alors je voudrais appeler les membres de cette Assemblée qui viennent de Lettonie – et même de tout autre État membre ayant des problèmes de minorité, ou même de majorité – à ne pas oublier que, pour surmonter ces difficultés et apaiser les craintes, nous devons faire bon accueil aux gens et les intégrer à notre processus politique, et non les laisser en marge de celui-ci.


I voted for this directive but I would like to stress that, in doing so, I am calling upon the European Union to commit itself and concern itself, rightly, with those who breathe the toxic air produced by these industrial activities.

J'ai voté en faveur de cette directive, mais je voudrais souligner que par ce vote je demande aussi que l'Union européenne s'engage à se préoccuper non seulement pour ceux qui respirent l'air nocif produit par ces activités industrielles, mais également, et davantage encore, pour le travailleurs employés dans ces secteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bear on those who would commit these horrific' ->

Date index: 2022-09-06
w