Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because he listened » (Anglais → Français) :

I ask the Minister of Intergovernmental Affairs, since he is here—even if he does not seem to be listening because he is better off to do so—why does he not respond favourably to the request made by the Bloc Quebecois? If he will not withdraw this bill immediately—which we all wish he would, because it is an objectionable bill—at least will the legislative committee that will be struck to study the bill be allowed to begin its work by hearing from everybody in Quebec and in Canada who wants to address this issue?

Je demande—parce qu'il est là, le ministre des Affaires intergouvernementales, il fait semblant de ne pas nous écouter, parce que c'est plus payant pour lui—je lui demande pourquoi il ne répond pas favorablement à la demande que le Bloc québécois lui a exprimée, à savoir que s'il ne retire pas immédiatement ce projet de loi, et c'est ce que l'on souhaite tous, parce que c'est un projet de loi condamnable, au moins, que le comité législatif qu'on prévoit mettre en place pour analyser ce projet de loi entende, premièrement, tous ceux et celles qui, au Québec et au Canada—les Canadiens et les Canadiennes également—veulent se prononcer là-de ...[+++]


Could the member tell me whether it is because he has not listened enough to Canadians and groups, or is it because he does not listen to people who do not share his opinion?

Le député pourrait peut-être me dire si c'est parce qu'il n'a pas assez entendu de Canadiens, de Canadiennes et de groupes ou est-ce plutôt parce qu'il n'écoute pas ceux qui expriment des opinions contraires à la sienne?


– (Blue card question under Rule 149(8) to Nigel Farage) Mr President, it is always – or at least sometimes – amusing to listen to Mr Farage because he knows all the answers, and he asks himself all the questions.

– (question «carton bleu» (article 149, paragraphe 8, du règlement) à Nigel Farage) (EN) Monsieur le Président, il est toujours amusant – parfois, du moins - d’écouter M. Farage car il connaît toutes les réponses et pose lui-même toutes les questions.


He responded to concerns expressed on the reopening of talks with the Mercosur countries and, while his words brought some comfort to those who listened – because he said he would ensure that the interests of EU farming and the EU farm model would be safeguarded – I am afraid I was not reassured.

Il a répondu aux inquiétudes exprimées quant à la reprise des négociations avec les pays du Mercosur et, bien que ses paroles aient sans doute suffi à réconforter certains de ses auditeurs - car il a affirmé qu’il veillerait à ce que les intérêts de l’agriculture européenne et du modèle agricole européen soient préservés - je crains de ne pas avoir été convaincue.


I do hope that people will listen to the Committee Chairman’s guidelines on this, because he has the right idea about how this process should be gone about in the proper way, in order to achieve concrete and fitting results.

J'espère que les gens écouteront les lignes directrices du président de la commission en l'espèce, car il a une idée précise de la façon dont ce processus doit se dérouler, pour obtenir des résultats concrets et adéquats.


I do hope that people will listen to the Committee Chairman’s guidelines on this, because he has the right idea about how this process should be gone about in the proper way, in order to achieve concrete and fitting results.

J'espère que les gens écouteront les lignes directrices du président de la commission en l'espèce, car il a une idée précise de la façon dont ce processus doit se dérouler, pour obtenir des résultats concrets et adéquats.


Therefore, we ought to congratulate the hon. Minister of Agriculture and Agri-Food, because he takes part in all the debates and because he listens carefully to the MPs' complaints.

Donc, on devrait féliciter l'honorable ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, puisqu'il participe à tous les débats et qu'il écoute attentivement les doléances des parlementaires.


I would also like to congratulate Mr Bayona de Perogordo because he has listened, he has taken account of many opinions and, in fact, the final document is a document of consensus, enriched by Parliament, which has many new figures and many new initiatives, and I believe that that is the way to work in terms of institutional cooperation.

Je voudrais également féliciter M. Bayona de Perogordo, parce qu'il a écouté et recueilli de nombreuses opinions et que, de fait, le document final est un document de consensus, enrichi par le Parlement qui compte un grand nombre de nouvelles figures et de nouvelles initiatives, et je crois que c'est comme cela qu'il faut travailler dans le cadre de la coopération institutionnelle.


As the member for Trois-Rivières, I would like to thank him, because when I say ``ability to listen'' it is because he listened to the representations I constantly made to him, as he himself was saying earlier, on behalf of the community of Trois-Rivières.

Comme député de Trois-Rivières, je veux le remercier, parce que, quand je dis capacité d'écoute, c'est parce qu'il a en effet écouté les représentations que je lui ai faites constamment, il en a fait état tantôt lui-même, au nom de la collectivité de Trois-Rivières.


Mr. George S. Baker (Gander—Grand Falls, Lib.): Madam Speaker, after listening to the leader of the Progressive Conservative Party introduce this motion in the House and listening to what he said were the disaster points in the Canadian fishing industry, I only wish he had listened to the member for Sackville—Eastern Shore this morning or the MP from Îles-de-la-Madeleine yesterday before the committee because he might have learned something.

M. George S. Baker (Gander—Grand Falls, Lib.): Madame la Présidente, après avoir écouté le chef du Parti progressiste conservateur présenter cette motion à la Chambre et écouté ses propos sur les aspects catastrophiques de l'industrie canadienne de la pêche, j'aurais bien aimé qu'il ait écouté le député de Sackville—Eastern Shore, qui a comparu devant le comité permanent ce matin, ou celui des -Îles-de-la-Madeleine qui y a comparu hier, car il aurait peut-être appris quelque chose.




D'autres ont cherché : listening because     listening     because     has not listened     farage because     amusing to listen     listened – because     those who listened     hope     people will listen     agri-food because     because he listens     perogordo because     has listened     because he listened     committee because     might have     had listened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he listened' ->

Date index: 2022-03-22
w