Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because he once " (Engels → Frans) :

Article 21 of the European Supervision Order provides for the possibility to issue a European arrest warrant to bring back the person once he is required to stand trial or if he is required to return because he does not fulfil the conditions as imposed by the European Supervision Order.

En vertu de l’article 21 de la décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire, il est possible d’émettre un mandat d’arrêt européen aux fins du renvoi de la personne lorsque celle-ci doit comparaître en justice ou si elle ne respecte pas les conditions imposées par la décision européenne de contrôle judiciaire.


Article 21 of the European Supervision Order provides for the possibility to issue a European arrest warrant to bring back the person once he is required to stand trial or if he is required to return because he does not fulfil the conditions as imposed by the European Supervision Order.

En vertu de l’article 21 de la décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire, il est possible d’émettre un mandat d’arrêt européen aux fins du renvoi de la personne lorsque celle-ci doit comparaître en justice ou si elle ne respecte pas les conditions imposées par la décision européenne de contrôle judiciaire.


− (FR) Mr President, I must once again thank your rapporteur, Mr Brejc, because he has grasped the main aim of the proposal, which is to secure the borders, without forgetting, however, that these borders must be sufficiently flexible.

− Monsieur le Président, je renouvelle mes remerciements à votre rapporteur, M. Brejc, je le remercie d'avoir, en effet, bien tenu l'objectif principal qui est de sécuriser les frontières, sans pour autant oublier qu'il faut que ces frontières soient suffisamment fluides.


Once again I would like to congratulate Mr Sacconi, because he managed to create a regulation for chemicals, which should not be judged with impatience.

Une fois encore, je voudrais féliciter M. Sacconi, car il est parvenu à élaborer un règlement relatif aux substances chimiques, qui ne doit pas être jugé avec impatience.


Ten days ago, my city of Antwerp was once again startled by brutal and racist violence when in broad daylight and right in the city centre, six young immigrants stamped a 53-year old train driver to death on a public transport bus, because he dared to ask them to keep the noise down.

Il y a dix jours, Anvers, la ville où j’habite, a été une nouvelle fois le théâtre d’un acte raciste d’une extrême violence quand, en plein jour et en plein centre-ville, six jeunes immigrés ont tabassé à mort un conducteur de train de 53 ans dans un bus de la ville, ce dernier ayant osé leur demander de faire moins de bruit.


Tomorrow I will read Mr. Radwanski's editorial for the record because he once told me he wrote it personally.

Demain, je consignerai au compte rendu l'éditorial de M. Radwanski qui m'a dit un jour que c'était lui qui l'avait personnellement rédigé.


History has condemned this approach and life punishes latecomers, as an extremely famous man once said, a man who had his roots in this system and then in the end also brought about its downfall because he knew it so well, I mean President Gorbachev.

L'histoire a condamné ces procédés". La vie punit celui arrive trop tard" a dit un homme célèbre qui avait ses racines dans ce système avant que celui-ci ne provoque sa chute parce qu'il le connaissait si bien, je veux parler du président Gorbatchev.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to thank the rapporteur, Mr Lange, because he has once again spearheaded a very important debate here.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, M. Lange, car le débat qui nous occupe maintenant est à nouveau un débat très important pour l’avenir.


Does the minister recognize that, by the irresponsible remarks he made and keeps making, he is condoning and justifying the unacceptable behaviour of those who wish to take this position away from Mr. Levine simply because he once ran in an election under the sovereignist banner?

Le ministre reconnaît-il que par les propos irresponsables qu'il a tenus et qu'il répète, il cautionne et justifie le comportement inacceptable de ceux qui veulent qu'on écarte M. Levine de son poste, simplement parce qu'il a été, un jour, candidat souverainiste?


The hon. member figures he can speak about the issue because he once picked rocks on Uncle Ted's farm.

Le député se pense compétent en la matière parce qu'il a déjà ramassé des roches à la ferme de son oncle Ted.




Anderen hebben gezocht naar : return because     person once     because     must once     once     transport bus because     racist violence     antwerp was once     record because he once     its downfall because     system and then     famous man once     important debate here     has once     levine simply because he once     issue because he once     because he once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he once' ->

Date index: 2024-03-30
w