Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because it's really hurting them " (Engels → Frans) :

I hope you realize the cost this has, the hurts, and how strong a factor this is to our producers in Canada, because it's really hurting them.

J'espère que vous êtes conscients de ce qu'il va en coûter, des inconvénients et de ce que cela représente pour les producteurs canadiens, qui vont être directement pénalisés.


The second thing they emphasized in regard to what is really hurting them is the grain prices that are too low.

La deuxième chose sur laquelle ils ont insisté, ce sont les prix des céréales qui sont trop bas.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the rese ...[+++]

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


The difference in the dollar really hurt them quite a bit.

La vigueur du dollar les affecte durement.


It would be increased. Therefore, the member will be happy about that because the formula cannot hurt them.

Le député en sera donc satisfait car cette formule ne pourra pas nuire aux provinces.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the rese ...[+++]

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


I should like very much to welcome the fact that the Council has agreed that when we award mobility grants we can at long last, consider the possibility of only giving them to those who really need them, so that those who might not otherwise be able to take part for financial reasons can perhaps also take part after all, because the money is made available to them in this way.

Je me félicite grandement que le Conseil ait accepté que nous envisagions la possibilité de n’octroyer des aides à la mobilité qu’à ceux qui en ont réellement besoin, afin que ceux qui connaissent des difficultés financières puissent quand même participer, grâce à cet argent mis à leur disposition.


This progress has been somewhat modest because the Member States and the various sectors covered by the programme have not really managed to take proper account of environmental concerns or to integrate them into their policies.

Cette progression a été plutôt limitée parce que les États membres et les secteurs visés par le programme ne sont pas réellement parvenus à prendre en considération les préoccupations environnementales ni à les intégrer dans leur propre politique.


This progress has been somewhat modest because the Member States and the various sectors covered by the programme have not really managed to take proper account of environmental concerns or to integrate them into their policies.

Cette progression a été plutôt limitée parce que les États membres et les secteurs visés par le programme ne sont pas réellement parvenus à prendre en considération les préoccupations environnementales ni à les intégrer dans leur propre politique.


That would eliminate this problem as we see it. That would encourage people to take every hour of work available because it will not hurt them unless they need those hours to establish a claim.

Cela éliminerait le problème tel que nous le voyons et inciterait les gens à accepter toutes les heures de travail qui leur sont offertes vu que cela ne leur nuirait pas à moins qu'ils en aient besoin de ces heures pour établir une demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because it's really hurting them ->

Date index: 2022-07-29
w