Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because that was suddenly a somewhat different iran " (Engels → Frans) :

I think it is important also to focus on what we saw on the television screens before 12 June, because that was suddenly a somewhat different Iran from the one we were used to.

Je pense qu’il importe également de se concentrer sur ce que nous avons vu sur nos écrans de télévision avant le 12 juin, car nous avons alors soudainement découvert un Iran quelque peu différent de celui auquel nous étions habitués.


To slightly clarify the story, probably you remember how we ended up discussing air competitiveness somewhat differently from the way the opposition members do, and that was because the opposition members forced that issue to be brought to the table and forced the committee to meet.

Pour essayer de préciser la suite des événements, vous vous souvenez sans doute qu'en définitive, nous avons discuté de la compétitivité entre compagnies aériennes dans des conditions quelques peu différentes de celles qu'envisageaient les députés de l'opposition, car ce sont eux qui ont exigé qu'on aborde le sujet et que le comité s'en saisisse.


That is, of course, something that we found repeatedly during the detailed negotiations, because it was already clear at that point that perhaps one person may interpret something one way and others may interpret it somewhat differently.

Nous l’avons évidemment constaté à plusieurs reprises au cours des négociations approfondies, parce qu’il était clair dès ce moment qu’une même situation peut être interprétée différemment par différentes personnes.


Because of the respect that I have for the position of Speaker and specifically because of the respect I have for the person who currently occupies the position, I sat down, which was an appropriate thing to do, and tried to pose a somewhat different question.

En raison du respect que j'éprouve pour la fonction de Président, et plus particulièrement du respect que j'éprouve pour l'actuel titulaire, je me suis rassis, ce qui était la chose à faire, et j'ai tenté de poser une question un peu différente.


This imprecision is not just a legal, but also a political problem, because it can suddenly be put to a different use depending on the prevailing mood or on political developments.

Cette imprécision constitue un problème non seulement juridique, mais également politique, car elle peut évidemment être utilisée de manière variable selon l’humeur du moment ou les développements politiques.


I say ‘ought to’ because the reality is somewhat different, as we are all well aware.

J’ai bien dit "devraient", car la réalité est autre et nous le savons.


This is what some people call stability. Farmers experience it somewhat differently because costs are, of course, rising and price freezes will therefore automatically be experienced as a setback.

Certains appellent ce phénomène la stabilité, mais les agriculteurs voient les choses différemment, car les coûts augmentent ; c'est pourquoi un blocage automatique des systèmes de fixation des prix équivaudrait à une régression.


The principles enshrined in Article 5.7 of the SPS must be respected in the field of sanitary and phytosanitary measures; however, because of the specific nature of other areas, such as the environment, it may be that somewhat different principles will have to be applied.

Les principes contenus dans l'article 5.7 du SPS doivent être respectés pour les mesures sanitaires ou phytosanitaires; toutefois, compte tenu de la spécificité d'autres domaines, tels que l'environnement, il se peut que des principes en partie différents soient à retenir.


The principles enshrined in Article 5.7 of the SPS must be respected in the field of sanitary and phytosanitary measures; however, because of the specific nature of other areas, such as the environment, it may be that somewhat different principles will have to be applied.

Les principes contenus dans l'article 5.7 du SPS doivent être respectés pour les mesures sanitaires ou phytosanitaires; toutefois, compte tenu de la spécificité d'autres domaines, tels que l'environnement, il se peut que des principes en partie différents soient à retenir.


I think in no small part that case contributed to the decision that we made unanimously in recommending that the federal government look at a charge of murder - because I think it was murder in the case of Tracy Latimer - but in a somewhat different light from the types of murders committed by criminals like Paul Bernardo or Karla Homolka.

Je crois que cette cause a grandement contribué à la décision unanime du comité de recommander au gouvernement fédéral de porter une accusation de meurtre - car je crois qu'il s'agissait bien d'un meurtre dans le cas de Tracy Latimer - mais de ne pas le faire dans le même esprit qu'il le ferait pour des criminels comme Paul Bernardo ou Karla Homolka.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because that was suddenly a somewhat different iran' ->

Date index: 2023-11-21
w