If the Prime Minister is sincere in his desire to be transparent and cooperative, why does he not impose a moratorium on program cuts until he is ready to table his own plan to implement the Kyoto protocol, which members of Parliament could then debate?
Si le désir de collaboration et de transparence du premier ministre est sincère, pourquoi ce dernier n'impose-t-il pas un moratoire aux abolitions de programmes, en attendant de déposer en Chambre son propre plan d'application du Protocole de Kyoto que les parlementaires pourront débattre?