Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because they discover nothing » (Anglais → Français) :

According to the minister's logic, were Agriculture and Agri-food Canada scientists let go because they discover nothing?

Si je comprends bien le raisonnement du ministre, les scientifiques d'Agriculture et Agroalimentaire Canada qui ont été mis à pied l'auraient été parce qu'ils ne trouvent rien?


I heard Tory ministers promising to introduce it. Now it has reached a point where they were too embarrassed to mention it in the throne speech because they know nothing will happen in the budget.

Les ministres conservateurs ont fait cette promesse et maintenant, on en est arrivé au point où les libéraux sont trop gênés même de le mentionner dans le discours du Trône, car ils savent que rien ne va se produire à ce sujet dans le budget.


In Delaware, shareholders can therefore vote against directors who hold their seats only because of their network of contacts, who do not have the necessary skills or who do not contribute to the board's deliberations because they are absent or because they have nothing relevant to offer.

Dans cet État américain, les actionnaires peuvent donc voter contre un administrateur qui doit son siège seulement à son réseau de contacts, un administrateur qui n'a pas les compétences requises ou encore qui ne contribue pas, soit en raison de son absence ou ses interventions impertinentes, aux délibérations du conseil.


They tell us that the only thing people in northern Ontario ever cared about was guns, because they have nothing for pensions.

Ils disent que la seule chose qui importe pour la population du Nord de l'Ontario ce sont les armes, parce qu'ils n'offrent rien pour les pensions.


I therefore suggest that these amendments be rejected, because they add nothing, and they would spoil a text that is clear and properly worded.

Je propose donc de rejeter ces amendements parce qu’ils n’ajoutent rien, ils pollueraient un texte qui est clair et correctement rédigé.


We must decide that dumping and relocations need to be combated with specific rules, because they have nothing to do with competition and the market, but actually undermine social cohesion and burden us all with unbearable costs.

Nous devons décider que la lutte contre le dumping et les délocalisations à l’aide de règles spécifiques, parce que ces phénomènes n’ont rien à voir avec la concurrence ou le marché, qu’ils sapent en fait la cohésion sociale et nous accablent tous de frais insupportables.


In the sixteenth century the British went to war with the Hanseatic League over Icelandic cod and they only withdrew from that war after some casualties because they discovered a new source of cod off the coast of America.

Au XVIe siècle, les Britanniques sont entrés en guerre contre la Ligue hanséatique pour le cabillaud islandais et ils ne se sont retirés de ce conflit qu’après avoir subi des pertes, parce qu’ils ont découvert de nouveaux bancs de cabillauds au large des côtes américaines.


However, I should like expressly to criticise the anti-Moroccan undertones that have also been heard in this debate because they do nothing to help neighbourly relations and because they do nothing to help the fisheries agreement.

Mais je souhaite critiquer nettement les accents anti-marocains que nous avons également entendus dans ce débat, car ils ne favorisent pas ces rapports de voisinage et parce qu’ils ne sont pas non plus utiles à l’accord de pêche.


However, I should like expressly to criticise the anti-Moroccan undertones that have also been heard in this debate because they do nothing to help neighbourly relations and because they do nothing to help the fisheries agreement.

Mais je souhaite critiquer nettement les accents anti-marocains que nous avons également entendus dans ce débat, car ils ne favorisent pas ces rapports de voisinage et parce qu’ils ne sont pas non plus utiles à l’accord de pêche.


Mr. Gauthier: Are we to understand that because they have nothing to propose, because the provincial Premiers are starting to reconsider, because the government has no plan and because they know that next time, the Yes side will win, the government is desperate, and its only option is to deny the democratic system, either through the power of disallowance or by going before the courts?

M. Gauthier: Doit-on comprendre que parce qu'ils n'ont rien à proposer, parce que les premiers ministres provinciaux commencent à revenir sur leurs paroles, parce que le gouvernement n'a aucun plan et parce qu'ils savent que la prochaine fois, le oui va gagner, le gouvernement est désespéré et tout ce qu'il lui reste, c'est de nier la démocratie, soit par le pouvoir de désaveu ou le recours aux tribunaux?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they discover nothing' ->

Date index: 2024-03-15
w