Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been back-pedalling ever » (Anglais → Français) :

1. Welcomes the initialling of Association Agreements with Georgia and Moldova, which sets a clear European agenda for these two countries, despite strong pressures of every kind to back-pedal; calls on the Commission to offer the necessary assistance to Moldova and Georgia in order to help them complete the reform process and sign the Association Agreements as soon as possible, but only once the conditions are met;

1. se félicite du fait qu'aient été paraphés les accords d'association avec la Géorgie et la Moldavie, un calendrier européen clair se trouvant ainsi défini pour ces deux pays, en dépit des vives pressions de toute nature pour faire marche arrière; demande à la Commission d'offrir à la Moldavie et à la Géorgie l'aide nécessaire pour aider ces pays à mener à bien le processus de réforme et à signer les accords d'association dans les meilleurs délais, mais seulement lorsque les conditions seront remplies;


This represents the European Investment Bank’s first ever backing for healthcare investment in the Republic and builds on increased support for education, housing and transport investment in recent years” said Jonathan Taylor, European Investment Bank Vice President.

Il s’agit du tout premier soutien accordé par la Banque européenne d’investissement aux investissements dans le domaine des soins de santé en Irlande, un soutien qui vient compléter l’appui accru aux investissements dans l’éducation, le logement et les transports consenti au cours des dernières années», a déclaré Jonathan Taylor, vice-président de la Banque européenne d’investissement.


We need to find a solution that takes into account the need to stop a certain type of speculation, and prevent the EU from back-pedalling on the global market, which would create more problems at a time when we need to invest and try to overcome the crisis.

Nous devons trouver une solution qui prenne en considération la nécessité de mettre fin à un certain type de spéculation, et empêcher l’UE de rétropédaler sur le marché mondial, ce qui ne ferait que jeter de l’huile sur le feu à un moment où nous devons investir et tenter de surmonter la crise.


We are therefore very disturbed to hear that back-pedalling is going on inside the Commission, reconsideration, perhaps a focus only on disability.

Nous sommes donc très déçus d’apprendre que la Commission réexamine la question, et qu’elle envisage de faire marche arrière, peut-être en se limitant au handicap.


With regard to the intergovernmental conference, you should not tolerate at all those who wish to back-pedal the agreements reached, but you should, meanwhile, find areas for possible improvements, such as in the field of climate change, and seek to promote and allow the opening up of the intergovernmental conference to the eyes of the European Parliament and to public debate.

En ce qui concerne la conférence intergouvernementale, vous ne devriez pas accorder la moindre tolérance à tous ceux qui souhaitent revenir sur les accords auxquels on est arrivé, tout en cherchant comment apporter des améliorations dans certains domaines, par exemple le changement climatique. Vous devriez aussi chercher à promouvoir et à ouvrir les portes de la conférence intergouvernementale au Parlement européen et au débat public.


In fact, some appear to back-pedal on the Barcelona Commitment by calling into question the added value and role of EU coordination:

Il apparaît, en fait, que certains d'entre eux font machine arrière par rapport à l'engagement contracté à Barcelone et remettent en question la valeur ajoutée et le rôle d'une coordination organisée à l'échelon de l'Union européenne:


I take the view – particularly in the light of the fact that we want to achieve a significant reduction in obligatory distillation – that we should not create the impression that we are now back-pedalling.

Je pense que si vous considérez, en particulier, que nous avons voulu clairement repousser la distillation obligatoire dans la réforme du marché du vin, nous ne devrions pas à présent éveiller l'impression de faire marche arrière.


Do not follow in the footsteps of Alberta and cut, cut, cut only to back pedal and return money to a wounded health care system after people have been hurt and jobs have been lost.

Je supplie la province d'Ontario de revenir à la raison, de ne pas suivre l'exemple de l'Alberta en coupant à tort et à travers pour devoir éventuellement constater qu'il faut réinjecter l'argent dans un système de soins de santé épuisé, qui a déjà causé trop de souffrances et de pertes d'emplois.


It was an important breakthrough in quota allocation, but under heavy, heavy pressure from what we call the crab interests, DFO has been back-pedalling ever since.

C'était une percée importante en matière d'attribution des contingents, mais depuis lors, en raison des pressions très fortes exercées par les intérêts du crabe, le ministère a reculé constamment.


Yesterday in question period, and in other debates that have taken place, it has been very interesting to see the government now madly back-pedalling to defend its record and to defend what has happened.

Hier, au cours de la période des questions et dans d'autres débats, il a été fort intéressant de constater qu'il faisait désormais marche arrière avec frénésie pour défendre son bilan et justifier ce qui s'est passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been back-pedalling ever' ->

Date index: 2022-06-13
w