If you also look at the histories and the instances where trials have been hidden, where results have not been widely disclosed, they are actually very troubling, and they implicate the health and well-being of — I am not exaggerating, these numbers are cited in reports that looked at some of these controversies — tens, hundreds, thousands of people who have been affected by the prescription of drugs.
Par ailleurs, on a pu constater que les essais qui sont restés cachés et dont les résultats n'ont pas été largement publiés ont eu des conséquences très inquiétantes et ont nui à la santé et au bien-être de dizaines, centaines et milliers de personnes qui ont été victimes de ces médicaments — je n'exagère pas, ces chiffres sont cités dans des rapports consacrés à certaines de ces controverses.