Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been committed throughout his entire » (Anglais → Français) :

From day one, the Commission provided support to address the immediate emergency situation and committed to stand side by side with Italy throughout the entire reconstruction process.

Dès le premier jour, la Commission a apporté son soutien pour répondre à la situation d'urgence immédiate et s'est engagée à se tenir aux côtés de l'Italie tout au long du processus de reconstruction.


The European Parliament, the Council and the Commission ("the three Institutions") are committed to sincere and transparent cooperation throughout the entire legislative cycle.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission (ci-après dénommés "trois institutions") s'engagent à coopérer en toute loyauté et transparence tout au long du cycle législatif.


2. Pays tribute to Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, a founder and leader of the political movement Solidarnost, a leading critic of President Vladimir Putin and of the war in Ukraine, and a man of courage and conviction who stayed honest and sincere throughout his political career and committed his life to a more democratic, prosperous, open Russia and to strong partnerships between Russia and its neighbours and partners;

2. rend hommage à Boris Nemtsov, figure de proue de l'opposition, fondateur et dirigeant du mouvement politique Solidarnost, fervent critique de Vladimir Poutine et de la guerre en Ukraine, homme courageux et de conviction qui est resté honnête et sincère tout au long de sa carrière politique et qui a dédié sa vie à une Russie plus démocratique, prospère et ouverte ainsi qu'à l'établissement de liens étroits entre la Russie et ses voisins et partenaires;


I therefore welcome the proposal tabled by Commissioner Kovács and I would like to congratulate him on his work throughout his entire mandate, and today, in particular, on this proposed new directive.

Je suis donc favorable à la proposition présentée par le commissaire Kovács. Je le félicite pour son travail tout au long de son mandat et aujourd’hui, en particulier, pour cette nouvelle directive proposée.


I therefore welcome the proposal tabled by Commissioner Kovács and I would like to congratulate him on his work throughout his entire mandate, and today, in particular, on this proposed new directive.

Je suis donc favorable à la proposition présentée par le commissaire Kovács. Je le félicite pour son travail tout au long de son mandat et aujourd’hui, en particulier, pour cette nouvelle directive proposée.


I can tell you that in my own province of Prince Edward Island, honourable senators, the Prime Minister's remarks were greeted as a breath of fresh air, a moment of candour and insight from a political leader who has been committed throughout his entire public life to social and economic justice for the poor and disadvantaged.

Je puis vous dire, honorables sénateurs, que dans ma province, l'Île-du-Prince-Édouard, les observations du premier ministre ont été accueillies comme une bouffée d'air frais, un moment de sincérité et de réflexion de la part d'un dirigeant politique qui a consacré sa vie publique à faire valoir une justice sociale et économique pour les pauvres et les défavorisés.


Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, this Prime Minister has been standing up and protecting the interests of Canadians throughout his entire political career.

L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, tout au long de sa carrière, le premier ministre a pris la défense des intérêts des Canadiens.


It shall entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities.

Elle implique la participation à la totalité des activités médicales du département où s'effectue la formation, y compris aux gardes, de sorte que le spécialiste en formation consacre à cette formation pratique et théorique toute son activité professionnelle pendant toute la durée de la semaine de travail et pendant la totalité de l'année, selon des modalités fixées par les autorités compétentes.


The reductions and exclusions provided for in Articles 59 and 60 shall not apply in cases where, owing to the impact of natural circumstances on the herd or flock, the farmer cannot meet his commitment to keep the animals in respect of which aid is claimed throughout the retention period, provided that he has informed the competent authority in writing within ten working days of finding any reduction in the number of animals.

Les réductions et exclusions prévues aux articles 59 et 60 ne s'appliquent pas dans les cas où, en raison de l'impact de circonstances naturelles sur le troupeau, l'agriculteur ne peut honorer l'engagement de conserver les animaux faisant l'objet d'une demande d'aide tout au long de la période de détention, à condition qu'il en ait informé par écrit l'autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la constatation de toute diminution du nombre d'animaux.


In addition, and this is important, the states to sign the agreement are committed to action throughout the entire catchment area of the region, which considerably extends the impact of the agreement.

En outre, chose importante, les États signataires s’engagent à prendre des mesures en conformité avec la convention dans toute la zone hydrographique, ce qui élargit de façon considérable le champ d’action effectif de la convention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been committed throughout his entire' ->

Date index: 2023-08-30
w