Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been my experience since my arrival » (Anglais → Français) :

It has been my experience since my arrival in the House, in 1994, that the government has shown itself consistently incompetent in all these areas.

Or, c'est mon expérience depuis que je siège à la Chambre, soit depuis 1994, de façon systématique, le gouvernement fédéral a démontré une incompétence notoire dans tous ces domaines.


That is what should be done, particularly as there have been some changes since my arrival in Ottawa in 1993.

C'est ce qu'il faudrait faire, d'autant plus que depuis 1993, quand je suis arrivé à Ottawa, il y a eu des nouveautés.


My experience since 1993, being the critic for our party for international trade and having to deal with the Export Development Corporation, for example, has not been good.

Moi qui suis à la Chambre depuis 1993 et qui suis porte-parole de notre parti en matière de commerce international, je sais que la Société pour l'expansion des exportations par exemple n'a pas un excellent rendement à cet égard.


President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


This is nothing against my good friend Donald, with whom I have worked intimately and seamlessly together since the beginning of my mandate.

Cette proposition ne vise en rien mon excellent ami Donald, avec qui je collabore harmonieusement et en intimité de complicité depuis le début de notre mandat.


Since the beginning of my mandate, my Commissioners have made over 350 visits to national Parliaments.

Depuis le début de mon mandat, mes commissaires se sont rendus plus de 350 fois dans les Parlements nationaux.


Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.

Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.


But it's been my experience since I've been here that departments resist opening any act, because it's like opening a can of worms.

Mais d'après mon expérience, depuis mon arrivée ici, les ministères résistent à l'idée de rouvrir une loi quelconque, parce que c'est comme ouvrir une boîte de Pandore.


The evolution of the European Court of Auditors: my experience since January 1996

Évolution de la Cour des comptes européenne: mon expérience depuis janvier 1996


Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, good old Bill C-7 has been with us since my arrival in the House and I have followed it with fascination.

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, le bon vieux projet de loi C-7 est à l'étude depuis que je siège à cette Chambre et j'ai suivi son évolution avec beaucoup de fascination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been my experience since my arrival' ->

Date index: 2024-10-12
w