Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been on have done that and he has quite happily supported » (Anglais → Français) :

We could find many cases where committees that Senator Tkachuk has been on have done that and he has quite happily supported it, I am sure.

Nous pourrions trouver maintes situations où des comités dont faisait partie le sénateur Tkachuk ont agi de la sorte et auxquels, j'en suis sûr, il a volontiers donné son appui.


What these guidelines in this particular manner have done is to lead the payer to actually fall to a lower level of standard of living than that either he or his children have been experiencing, to some cases where he has been pushed into poverty.

Ces lignes directrices précises ont amené, en l'occurrence, une baisse du niveau de vie du payeur en deçà de ce que lui et ses enfants connaissaient auparavant, et dans certains cas le parent payeur s'est retrouvé acculé à la pauvreté.


Mr Klinz and the Commission have done a good job and I happily support this report and the proposed revision.

M. Klinz et la Commission ont fait du bon travail et je suis heureux de soutenir ce rapport ainsi que la révision proposée.


I welcome the work that Mr Simpson has done and, as he has said, he has the unanimous support of the committee and quite a number of committee members are here now.

Je me réjouis du travail effectué par M. Simpson. Comme il l’a dit, il bénéficie du soutien unanime de la commission, dont un grand nombre de membres sont présents ici aujourd’hui.


We have agreed with the Commission’s proposal and supported basing the whole process on Europe’s need for a knowledge-driven economy but, if this is to be done, not only will some quite tough decisions have to be taken but th ...[+++]

Nous avons accepté la proposition de la Commission et soutenu la démarche qui consiste à fonder l’ensemble du processus sur la nécessité pour l’Europe de disposer d’une économie de la connaissance. Pour en arriver là, cependant, il conviendra de prendre des décisions plutôt difficiles et de nous montrer à la hauteur des ambitions affichées dans le débat sur le budget.


In Bill C-34, we have a bill, as Senator Andreychuk points out, that has been sort of pre-studied, but is not quite a bill, a paper or legislation; yet, we have been told that we have had more than adequate time to explore a measure that was done ...[+++] on the other side some six months ago.

Comme le sénateur Andreychuk l'a souligné, le projet de loi C-34 a déjà été étudié à l'avance en quelque sorte, mais ce n'est pas tout à fait un projet de loi, un document législatif ou une mesure législative; pourtant, on nous a dit que nous avons eu tout le temps requis pour examiner une mesure élaborée à l'autre endroit il y a six mois.


This requires quite a bit from all participating countries: the political will to support the currency and not to cast it in a bad light, as some members of the Italian government have done, the political courage to leave the Stability Pact intact so that the correct financial framework of the euro continues to exist, and the political power to build on the success of t ...[+++]

Pour ce faire, tous les États membres participants doivent faire des efforts : la volonté politique de soutenir la monnaie et de ne pas la placer sous un mauvais jour comme l’ont fait certains membres du gouvernement italien, le courage politique de laisser inchangé le pacte de stabilité pour conserver le cadre financier correct de l’euro et la force politique d’exploiter le succès de l’euro.


First of all, I would like to thank the rapporteur for the work he has done. What did occur to me, however, even as a new Member, was that the original proposals have been toned down quite considerably and that he is actually deeply regretful, despite what has been achieved.

Premièrement, je veux remercier le rapporteur du travail qu'il a réalisé mais ce qui m'a frappé, même en tant que nouveau député, c'est que les propositions d'origine ont été considérablement affaiblies et qu'il le regrette amèrement malgré ce qui a été réalisé.


While there are people who will be critical of everything that has been done by previous governments, I would argue that one thing we have done in Canada that is quite unique and quite extraordinary is to create at least some semblance of equality of opportunity in almost every corner of ...[+++]

Certes, il se trouvera toujours quelqu'un pour critiquer tout ce que les gouvernements précédents ont fait, mais j'estime pour ma part que ce qu'il y a d'unique et d'extraordinaire au Canada, c'est qu'il existe à tout le moins un semblant d'égalité des chances dans presque toutes les régions du pays.


Dr. King: A lot of those things are part of the continuum of care and are being done more in the home now, with support from nurses and others, to make up for the fact that hospital beds have been decreased and not everyone has to be in a hospital bed.

Le Dr King: Il y bien des services qui font partie de l'ensemble des soins de santé et qui sont dispensés davantage à domicile à l'heure actuelle, avec l'appui des infirmières et d'autres intervenants, afin de compenser la diminution du nombre de lits d'hôpitaux et le fait que tout le monde ne peut pas occuper un lit à l'hôpital.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been on have done that and he has quite happily supported' ->

Date index: 2020-12-18
w