Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adap scribbles into virtual sketches t
After the contract has been entered into
Contents dumping into vat
Contents releasing into vat
Convert scribbles into virtual sketches
Dispense mix into rubber pouches
Dorion Commission
Dump contents into vat
Mix dispensing into rubber pouches
Plunge basin
Plunge hobbing
Plunge method
Plunge milling
Plunge pool
Pour mix into rubber pouches
Pouring mix into rubber pouches
Professional reintegration
Radial cutter feed
Reintegration into the labour market
Reintegration into working life
Releasing contents into vat
Return to employment
Return to the labour market
Scribble converting into virtual sketches
That may have been developed into an evil
Translate scribbles into virtual sketches

Traduction de «been plunged into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
That may have been developed into an evil

Cela a pu prendre de fâcheuses proportions


after the contract has been entered into

après entrée en vigueur du marché


plunge hobbing | plunge method | plunge milling | radial cutter feed

procédé radial | taillage à la fraise-mère par pénétration radiale


plunge basin | plunge pool

bassin d'affouillement | cuvette d'affouillement | fosse d'affouillement


plunge basin | plunge pool

bassin d'amortissement | bassin de dissipation | bassin de tranquillisation


contents dumping into vat | releasing contents into vat | contents releasing into vat | dump contents into vat

déverser des contenus dans des fûts


adap scribbles into virtual sketches t | translate scribbles into virtual sketches | convert scribbles into virtual sketches | scribble converting into virtual sketches

convertir des brouillons en croquis virtuels


mix dispensing into rubber pouches | pouring mix into rubber pouches | dispense mix into rubber pouches | pour mix into rubber pouches

verser un mélange dans des poches de caoutchouc


reintegration into working life [ professional reintegration | reintegration into the labour market | return to employment | return to the labour market ]

réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]


Commission to Investigate Fully into Allegations about any Improper Inducements having been brought to Bear on Counsel acting upon an Application for the Extradition of one Lucien Rivard and all the Relevant Circumstances Connected Therewith [ Dorion Commission ]

Commission chargée de faire enquête sur les allégations relatives à des incitations irrégulières ou à des pressions exercées relativement à la demande d'extradition de Lucien Rivard [ Commission Dorion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Difficulties in successfully addressing problems such as extreme poverty, inequalities in the distribution of wealth, scarcity and degradation of natural resources, unemployment, lack of education, ethnic and religious tensions, border and regional disputes, disintegration of the State or lack of peaceful means of settling disputes, have plunged whole societies into chaos and suffering.

Faute d'avoir su traiter l'extrême pauvreté, les inégalités flagrantes de distribution de richesse, la rareté et la dégradation des ressources naturelles, le chômage, le faible niveau d'éducation, les tensions ethniques ou religieuses, les querelles régionales ou de frontières, la désorganisation de l'état ou l'absence de mécanismes de résolution pacifique des différends, des sociétés entières ont été vouées au chaos, à la détresse et en fin de compte, à la longue et difficile reconstruction.


Notes that, although some of the emerging and developing countries seem to have escaped the worst effects of the crisis, 40 % of developing countries have nevertheless been highly exposed to the effects of the financial crisis, and an estimated 90 million people will be plunged into poverty as a result;

observe que, même si certains pays émergents et en développement semblent avoir échappé aux pires effets de la crise, 40 % des pays en développement ont néanmoins été fortement exposés aux effets de la crise financière et que l'on estime à 90 millions le nombre de personnes qui seront de ce fait confrontées à la pauvreté;


And we're talking about women who have worked and who were part of the economy, but for various reasons they've been plunged into poverty.

Et nous parlons de femmes qui ont travaillé et qui ont fait partie de l’économie mais qui, pour diverses raisons, ont sombré dans la pauvreté.


– (CS) Ladies and gentlemen, the Union does not appear, in its day-to-day running, to have been plunged into crisis by the failure to adopt the EU Constitution. According to studies, the Union’s functioning has not been impeded following the 2004 enlargement.

- (CS) Mesdames et Messieurs, l’échec de l’adoption de la Constitution européenne ne semble pas avoir plongé l’Union dans une crise en ce qui concerne son fonctionnement au quotidien. Des études montrent que le fonctionnement de l’Union n’a pas été entravé par l’élargissement de 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One company after another is relocating, leaving hundreds of workers and their families plunged into poverty and social exclusion. Such companies include: Texas Instruments Samsung Electrónica Portugal, Nestlé/Longa Vida, ERU, Alcoa and Bombardier Portugal.

Les processus de délocalisation des entreprises se succèdent, laissant des centaines de travailleurs et leurs familles dans une situation de pauvreté et d'exclusion sociale: en témoignent ce qui se passe, entre autres, avec Texas Instruments Samsung Electronica Portugal, Nestlé/Longa Vida, ERU, Alcoa, Bombardier Portugal.


This is, however, an example of how strong the tensions between the population groups in Iraq are, and it shows the enormity of the task involved in the headlong plunge into an attack on Iraq.

Mais cela témoigne bien de la force des tensions entre les différents groupes ethniques en Irak et de l’énormité d’une attaque tête baissée contre ce pays.


There are many people in this Parliament who consider that military action against Iraq would lead to the whole of the Middle East being plunged into horrors and into complete disaster.

Bon nombre de députés dans ce Parlement estiment que des actions militaires à l'encontre de l'Irak feront basculer l'ensemble du Moyen-Orient dans l'horreur et dans une catastrophe sans précédent.


– (FR) The fact that, after the fall of the Soviet Union, Russia foundered, that its economy collapsed due to plundering by the nouveaux riches and the corrupt authorities, and that its people were plunged into poverty are problems that more often than not fail to cause European leaders any great concern.

- Qu'après la fin de l'Union soviétique, la Russie ait sombré, que son économie soit ruinée par le pillage des nouveaux riches et d'autorités corrompues, que sa population plonge dans la misère, tout cela n'émeut habituellement guère les responsables européens.


Difficulties in successfully addressing problems such as extreme poverty, inequalities in the distribution of wealth, scarcity and degradation of natural resources, unemployment, lack of education, ethnic and religious tensions, border and regional disputes, disintegration of the State or lack of peaceful means of settling disputes, have plunged whole societies into chaos and suffering.

Faute d'avoir su traiter l'extrême pauvreté, les inégalités flagrantes de distribution de richesse, la rareté et la dégradation des ressources naturelles, le chômage, le faible niveau d'éducation, les tensions ethniques ou religieuses, les querelles régionales ou de frontières, la désorganisation de l'état ou l'absence de mécanismes de résolution pacifique des différends, des sociétés entières ont été vouées au chaos, à la détresse et en fin de compte, à la longue et difficile reconstruction.


Mr. Michel Guimond: Mr. Milton, I would like to start by wishing you good luck in the enormous, not to say titanic job you have been plunged into in the last four months.

M. Michel Guimond: Monsieur Milton, je débuterai en vous souhaitant bonne chance dans la tâche gigantesque, sinon titanesque dans laquelle vous êtes plongé depuis quatre mois.


w