Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Baby sitting
Baby-sitting
Babysitting
Child care taking
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conversion hysteria
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Document for discussion at a sitting
Endure sitting for long periods
Hering-Semon hypothesis.Semon-Hering theory
Hysteria hysterical psychosis
Jealousy
Occupation of the workplace
Paranoia
Parliamentary sitting
Perform pet sitting activities in the homes of owners
Provide animal sitting services in owners' properties
Provide pet sitting services in owners' homes
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reaction
Sit for long periods
Sit-in
Sit-in strike
Supply home pet sitting services
Tolerate sitting for long periods
Vote by sitting and standing
Voting by sitting and standing
Work-in

Vertaling van "been sitting here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
provide animal sitting services in owners' properties | supply home pet sitting services | perform pet sitting activities in the homes of owners | provide pet sitting services in owners' homes

fournir des services de garde d’animaux de compagnie au domicile de propriétaires


endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods

supporter de rester assis pendant de longues périodes


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Hering-Semon hypothesis.Semon-Hering theory

théorie des engrammes de Hering-Semon




vote by sitting and standing | voting by sitting and standing

votation par assis et levé | vote par assis et levé


occupation of the workplace | sit-in | sit-in strike | work-in

grève à rebours | occupation des lieux de travail


baby sitting | baby-sitting | babysitting | child care taking

baby-sitting | garde d’enfants


document for discussion at a sitting

document de séance


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have been sitting here all morning and members from the opposition have been slagging the government for virtually everything it has done.

Depuis ce matin, j'entends les députés de l'opposition râler contre le gouvernement et contre pratiquement tout qu'il fait.


If you’d told me a few months ago that I’d be sitting here I’d probably not have believed you.

Si l'on m'avait dit, il y a quelques mois encore, que je serais présent ici parmi vous, je ne l'aurais probablement pas cru.


As I have been sitting here listening to this debate, I am reminded of what I used to speak to new Canadians when they come to Canada, and the member for Hamilton Centre will have heard me in Hamilton when I point to the pin that I wear that allows me access to this place and gives recognition of my status, having been elected as a member of Parliament to speak on behalf of my constituents.

En écoutant le débat aujourd'hui, je me rappelle ce que je disais aux nouveaux arrivants au Canada, et le député de Hamilton-Centre m'a certainement entendu à Hamilton quand je montre l'épinglette qui me permet d'entrer dans cette enceinte et qui constitue une reconnaissance de ma situation de député, élu pour représenter les gens de ma circonscription.


I have been sitting here in humour listening to the hon. member from across the way, the member for Glengarry Prescott Russell, implying, like a lot that has been coming from the other side of the House, that the only reason a possible election is even being talked about is because of the results of what might come out of the Gomery inquiry.

J'écoute avec amusement le député d'en face, le député de Glengarry—Prescott—Russell, qui laisse entendre, et cela s'applique à beaucoup de choses dites de l'autre côté de la Chambre, que les résultats éventuels de la Commission Gomery constituent la seule raison pour laquelle il est question de la possibilité d'élections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your presence here and your speech have made it clear that Slovenia and the Slovenian Presidency under Prime Minister Janus Janša – and I see two ministers sitting here: Janez Lenarčič and Janez Podobnik – want to work closely with the European Parliament. As the President of Slovenia, you convey that message with particular resonance.

Votre présence dans cette Assemblée et votre discours ne laissent planer aucun doute sur le fait que la Slovénie et la présidence slovène, avec le premier ministre Janus Janša - et je vois deux ministres présents: Janez Lenarčič et Janez Podobnik - entendent collaborer étroitement avec le Parlement européen. En tant que président de la Slovénie, vous portez ce message avec une résonance particulière.


“Now I am sitting here, sunbathing in the sun of Italy and Ischia.

Maintenant, je suis ici et je prends le soleil d'Ischia et de l'Italie".


As far as Mr MacCormick is concerned, I am glad to see Mr Corbett sitting here because it is the Committee on Constitutional Affairs that is now looking at this matter, after the Bureau decided to refer it to them. I think he has the matter well in hand.

En ce qui concerne M. MacCormick, je me réjouis de la présence parmi nous de M. Corbett, dès lors que la question est à présent aux mains de la commission des affaires constitutionnelles après que le Bureau a décidé de la lui confier. Je pense qu’il maîtrise bien le sujet.


I would like to close by saying to Mrs Flemming, sitting here next to me, that the fact that we are living longer does not mean – as you so rightly said, dear Mrs Flemming – that we get older.

Je voudrais conclure en disant à la députée Flemming, que je vois ici à côté de moi, que le fait que l'on vive plus longtemps ne veut pas dire - comme tu l'as dit avec raison, chère Flemming - que l'on vieillit, cela veut dire que l'on rajeunit.


Recognition that we may have been sitting here all night without even being able to vote to reduce the estimates brought to the attention of all of us the need to review the standing orders with a view to finding reforms to make this process meaningful so that we can adequately represent Canadians in the whole process of reviewing the expenditures of the government. Mr. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NDP): Mr. Speaker, in light of the fact that the New Democrats have expressed concern in the past about the way in which supply is dealt with here, we certainly concur with the motion put forward by the government whip.

M. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NPD): Monsieur le Président, compte tenu du fait que les néo-démocrates ont déjà exprimé des réserves dans le passé au sujet de la façon dont se fait l'examen des crédits à la Chambre, nous appuyons la motion présentée par le whip du gouvernement.


Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madam Speaker, I want to say to my hon. friends opposite that I have been one of the people who has been sitting here flaccid, and any other word that the hon. member for Elk Island has said.

M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais dire aux députés d'en face que je suis l'un de ceux qui sont restés assis, flasques, en plus de tout autre terme que le député d'Elk Island a employé.


w