Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been somewhat uncomfortable » (Anglais → Français) :

Moreover, that's why France has always been somewhat uncomfortable with the role that this commissioner has played in Brussels in promoting free trade policies, and the energy with which he has played it.

C'est d'ailleurs pour cette raison que la France a toujours été un peu mal à l'aise face au rôle et au dynamisme dont ce commissaire a fait preuve à Bruxelles, dans la promotion des politiques de libre-échange.


I feel somewhat uncomfortable that rural poverty has been chosen as the theme for your visit, not because this issue should not be studied and that we should bury our head in the sand, but because we are dealing with it.

Cela me rend un peu inconfortable que le thème de votre visite soit la pauvreté dans le milieu rural, non pas que ce sujet ne doit pas être étudié et qu'on doit se mettre la tête dans le sable, mais parce qu'on s'y attarde.


I end up being somewhat saddened to find myself standing one more time on the floor of the House debating a motion that has been brought forward by the Reform Party, in the fullness of virtue and goodness and to proclaim its righteousness, which is simply a kind of cheap political ploy to try to put people on the spot, to try to pick at people's differences and to try to make people feel uncomfortable on what is an extremely import ...[+++]

Je trouve regrettable de prendre la parole une fois de plus à la Chambre au sujet d'une motion que le Parti réformiste a présentée en se faisant le défenseur de la vertu, de la bonté et de la droiture, car ce n'est rien de plus qu'une mesquine manoeuvre politique visant à mettre les gens dans l'embarras, faire ressortir les divergences d'opinions et nous placer dans une situation embarrassante au sujet d'une question extrêmement importante et délicate.


He spoke powerfully, I would argue, about what he described, somewhat tactfully, as the uncomfortable truths that endure, even after the recent withdrawal.

Il a parlé avec force, dirais-je, de ce qu’il qualifie, avec tact, de vérités gênantes, qui persistent même après le récent retrait.


Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Madam Speaker, I am somewhat uncomfortable with the minister's speech, because she downplays a situation that has been going on for several years.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Madame la Présidente, je suis un peu gênée du discours de la ministre qui banalise une situation qui dure depuis plusieurs années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been somewhat uncomfortable' ->

Date index: 2024-09-30
w