Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been successful until now because " (Engels → Frans) :

M. whereas EU and NATO cooperation falling within the framework of the "Berlin plus" arrangements has not been working satisfactorily up until now, because of unresolved problems connected with the fact that some countries are members of NATO but not of the EU,

M. considérant que le volet de la coopération entre l'Union européenne et l'OTAN qui entre dans le cadre des accords "Berlin plus" n'a pas, jusqu'à présent, fonctionné de manière satisfaisante en raison de problèmes non résolus liés au fait que certains pays sont membres de l'OTAN mais pas de l'Union européenne,


M. whereas EU and NATO cooperation falling within the framework of the "Berlin plus" arrangements has not been working satisfactorily up until now, because of unresolved problems connected with the fact that some countries are members of NATO but not of the EU,

M. considérant que le volet de la coopération entre l'Union européenne et l'OTAN qui entre dans le cadre des accords "Berlin plus" n'a pas, jusqu'à présent, fonctionné de manière satisfaisante en raison de problèmes non résolus liés au fait que certains pays sont membres de l'OTAN mais pas de l'Union européenne,


L. whereas EU and NATO cooperation falling within the framework of the “Berlin plus” arrangements has not been working satisfactorily up until now, because of unresolved problems connected with the fact that some countries are members of NATO but not of the EU,

L. considérant que le volet de la coopération entre l'Union européenne et l'OTAN qui entre dans le cadre des accords "Berlin plus" n'a pas, jusqu'à présent, fonctionné de manière satisfaisante en raison de problèmes non résolus liés au fait que certains pays sont membres de l'OTAN mais pas de l'Union européenne,


Commissioner FISCHLER explained that no second round of negotiations had been successful until now because the Angolan authorities needed to await the entry into force of a new legal framework for the fisheries sector, but insisted that the Angolan authorities were willing and optimistic about the outcome of the negotiations.

M. FISCHLER a expliqué que, jusqu'à présent, aucun deuxième cycle de négociation n'avait abouti, les autorités angolaises devant attendre l'entrée en vigueur d'un nouveau cadre juridique pour le secteur de la pêche, et il a insisté sur le fait que les autorités angolaises souhaitaient voir les négociations aboutir et étaient optimistes à cet égard.


Legal protection of fundamental rights in the European Union system has remained inadequate until now because it is restricted to resolutions of the Court of Justice and national courts within the scope of their respective competences, on the basis of Article 6 of the Treaty on European Union;

considère que la protection juridique des droits fondamentaux dans le système d'ensemble de l'Union européenne est jusqu'à présent insuffisante, parce qu'elle se limite aux décisions de la Cour de justice et des tribunaux nationaux dans le cadre de leurs compétences respectives, sur la base de l'article 6 du traité sur l'Union européenne;


I am therefore rather surprised – if your words have been translated properly – that no assessment has been carried out until now, because CONNECT should have begun and did begin, I am sure, at the beginning of 1999.

- que l’on n’ait pu, jusqu’? présent, évaluer quoi que ce soit car Connect aurait dû commencer et, ? ma connaissance, il a commencé début 1999.


« This is the most important consumer directive that has ever been negotiated until now, because it concerns every consumer nearly every day.

"Il s'agit, pour les consommateurs, de la plus importante directive qui ait jamais été négociée jusqu'à présent, parce qu'elle concerne chaque consommateur presque chaque jour.


This has not been so obvious until now, because the Quebecers we sent to the House were lost in parties like the Conservative or the Liberal Party, where they were in the minority and where they were entitled to speak in the House only to toe the party line.

Jusqu'ici, ce n'était pas tellement évident parce que les Québécois qu'on envoyait à la Chambre étaient noyés dans des partis comme le Parti conservateur ou le Parti libéral, où ils étaient minoritaires où il n'avaient pas le droit de parole en Chambre, sauf si cela suivait la ligne de parti.


We should not lose sight of the First Nations people because throughout the course of all of the process and the activity that has surrounded the development of Bill C-48, we have not been consulted until now.

Or, dans toute l'élaboration de ce projet de loi C-48, nous n'avons pas été consultés.


I have been concerned with this issue for quite some time, because I have been hearing about trafficking for over four years, and I am told — and I am quoting people who have been in contact with victims of trafficking — that it can take a long time before a person is rehabilitated, depending on their circumstances, and if we impose a timeframe as short as 180 days, which is still better than what has been available until now, that might not achieve th ...[+++]

Cette question me préoccupe depuis longtemps, car depuis plus de quatre ans que j'entends parler de la traite, on me dit — et je cite des personnes qui ont été en contact avec les victimes de la traite — que cela peut prendre beaucoup de temps pour qu'une personne soit réhabilitée, selon les conditions, et si on impose une limite aussi sévère que 180 jours, ce qui est quand même mieux que ce qui existait déjà, cela pourrait ne pas avoir l'effet qu'on veut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been successful until now because' ->

Date index: 2022-02-24
w