Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action brought before a Community court
Action brought before a civil court
Action brought before an administrative court
Action brought before the EC Court of Justice
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Appeal to the Court
Appeal to the European Court of Justice
Assess text before translation
Case before the Court of Justice
Case brought before the Court of Justice
Check circus rigging before performance
Check circus rigging before performances
Civil proceedings
Control circus rigging before performance
Examine text before translation
Full review of the merits of a decision
Income before taxes
Inspect circus rigging before performance
Lawsuit
Profits before taxation

Traduction de «before we condemn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
control circus rigging before performance | inspect circus rigging before performance | check circus rigging before performance | check circus rigging before performances

vérifier les installations de gréage d'un cirque avant le spectacle


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire


conduct safety checks before moving aircraft onto stand | undertake safety checks before moving aircraft onto stand | perform necessary checks before moving aircraft onto stand | undertake necessary checks before moving aircraft onto stand

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


appeal to the Court (EU) [ action brought before a Community court | action brought before the EC Court of Justice | appeal to the European Court of Justice ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


income before taxes | profits before taxation

bénéfice avant déduction des impôts | bénéfice avant impôts


Case before the Court of Justice | case brought before the Court of Justice

affaire portée devant la Cour de Justice | affaire soumise à la Cour de justice


civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]

action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]


action brought before an administrative court [ full review of the merits of a decision ]

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I want to underscore the point that, more than anything else, I think we have to uphold equality, and that when we uphold equality for men and for women, and uphold, as we said before, the interests of the children, and when we condemn violence and abuse, we condemn it by both genders.

J'aimerais souligner le fait que plus que tout, je pense que nous devons maintenir l'égalité et que lorsque nous maintenons l'égalité pour les hommes et les femmes et maintenons, comme on l'a dit, l'intérêt de l'enfant et que lorsque nous condamnons la violence et les abus, nous les condamnons pour les hommes et les femmes.


Surely our feelings would be better stated by refusing to sign the agreements, by telling Israel, " You have violated the Oslo Accord, you are encroaching on territories, you are condemned by the whole world, and before we do any more negotiating on trade or anything else with you, we expect you to respect the obligations which you undertook formally in front of the world" .

Nos sentiments seraient sûrement mieux exprimés si nous refusions de signer des accords et si nous disions à Israël: «Vous avez violé l'Accord d'Oslo, vous empiétez sur les territoires et le monde entier vous condamne.


So, before you condemn the USA, look in the mirror and see your own hypocrisy.

Par conséquent, avant de condamner les États-Unis, regardez-vous dans le miroir et contemplez votre propre hypocrisie.


Before we condemn consumers and the public for their foolishness, it's important to look at where this attitude may arise.

Avant de condamner les consommateurs pour leurs sottises, il importe de voir d'où vient leur attitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before we condemn the American system, we must first remember that the overall fall on the Dow Jones index this year has been 16%, while in the euro area the stock exchange indexes have recorded a fall of 34%. Savers have seen a far greater value knocked off their savings in Europe, therefore, than has happened in this annus horribilis for the United States – and in Germany there has been a fall of up to 40%.

Nous devons également rappeler, avant de jeter l'opprobre sur le système américain, que cette année l'indice Dow Jones a perdu 16 % au total ; dans la zone euro, les indices ont enregistré une perte de 34 % - autrement dit, les épargnants ont perdu plus en Europe qu'aux États-Unis - et carrément 40 % en Allemagne.


Having said this, however, for the benefit of the advocates of the market economy and capitalism, the simple fact that it is organically incapable of providing the most basic treatment and daily food for a considerable proportion of humanity in the twenty-first century, even though it has scientific and material possibilities like never before, irreparably condemns it.

Qu'il soit dit, cependant, à l'intention des défenseurs de l'économie de marché et du capitalisme, que le seul fait que cette économie soit organiquement incapable d'assurer des soins élémentaires et la nourriture quotidienne à une partie importante de l'humanité en ce vingt et unième siècle disposant pourtant de possibilités scientifiques et matérielles comme jamais dans le passé, la condamne irrémédiablement.


In fact the motion before the House says that we condemn the terrorist atrocities and support our military.

En fait, la motion dont la Chambre est saisie demande que l'on condamne les attaques terroristes et que l'on appuie nos militaires.


In addition, in the autumn of 2000, the Union decided, for the first time, to intervene as amicus curiae in a trial before the Supreme Federal Court involving a condemned man, in order to raise before the Court the issue of the legality in international law of the sentencing to death of a person who was a minor at the time of the events. The Presidency-in-Office of the Union submitted another request to intervene as amicus curiae for Alexander Williams, who was condemned to death for a crime that he committed when he was under 18 years of age. The matter is still before the Supreme Court of Georgia.

En outre, l'Union a décidé, à l'automne 2000, de se porter pour la première fois amicus curi dans une procédure engagée devant la Cour suprême fédérale au sujet d'un condamné à mort, afin de soulever devant cette juridiction la question de la légalité, au regard du droit international, de la condamnation à mort d'une personne mineure au moment des faits : la présidence de l'Union a introduit une requête en intervention à titre d'amicus curi en faveur d'Alexander Williams, condamné à mort pour un crime commis alors qu'il était âgé de moins de 18 ans, dont l'affaire est toujours pendante devant la Cour suprême de l'État de Géorgie.


I am afraid that the resolution before us is very weak, it barely even condemns the action by the Turkish regime; more importantly, it does not condemn those who are behind the Turkish regime.

Je crains fort que la résolution que nous avons devant nous ne soit trop faible, car elle ne condamne ni les actions du régime turc, ni non plus ceux qui se trouvent derrière le régime turc.


Will the government begin work immediately to convince NATO allies, especially the U.S., to cease any and all use of depleted uranium in Kosovo before we share in condemning more innocent civilians to radioactive poisoning?

Le gouvernement prendra-t-il immédiatement des mesures pour tenter de convaincre ses alliés de l'OTAN et surtout les États-Unis de cesser complètement d'utiliser de l'uranium appauvri au Kosovo avant qu'on puisse nous reprocher d'avoir exposé d'innocents civils à ce poison radioactif?


w