Even though these fisheries are small-scale by comparison with shelf fisheries, they are of great economic importance for European fleets, which began fishing these stocks in the 1990s when demersal species, particularly cod, were in decline.
Bien qu'elles soient de petite taille en comparaison avec les pêcheries continentales, ces pêcheries revêtent une importance économique considérable pour les flottes européennes dont l'activité sur ces stocks a débuté au cours des années 90, en même temps que les espèces démersales, à commencer par la morue, accusaient un déclin.