Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin by thanking my colleague adriana poli " (Engels → Frans) :

I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


I would like to begin by thanking my colleague from Regina—Lumsden—Lake Centre for his eloquent remarks.

Je commencerai par remercier le député de Regina—Lumsden—Lake Centre pour ses observations éloquentes.


I want to begin by thanking my colleague from Pierrefonds—Dollard for seconding my bill.

J'aimerais tout d'abord remercier ma collègue de Pierrefonds—Dollard d'avoir appuyé mon projet de loi.


He said: Mr. Speaker, I will begin by thanking my colleague for Medicine Hat for seconding my bill.

— Monsieur le Président, je voudrais premièrement remercier mon collègue de Medicine Hat d'avoir appuyé mon projet de loi.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to begin by thanking my colleagues in the Committee on International Trade and, in particular, the shadow rapporteurs from the various groups for their cooperation in the drafting of this third report on a related topic. Today, we are able, thanks to this cooperation, to present a set of innovative, concrete proposals to move corporate social responsibility forward within the framework of EU trade policy.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais moi aussi commencer par remercier les collègues de la commission du commerce international et, en particulier, les rapporteurs fictifs des différents groupes pour leur coopération dans l’élaboration de ce troisième rapport sur un sujet voisin, et qui nous permet de présenter aujourd’hui un ensemble de propositions novatrices et concrètes pour faire avancer la responsabilité sociale des entreprises, dans le cadre de la politique commerciale de l’Union europé ...[+++]


I should like to begin by thanking my colleagues, and Mrs Hautala in particular, for having responded to my request concerning the situation of Mr Orlov.

Je voudrais tout d’abord remercier mes collègues, et notamment Mme Hautala, d’avoir répondu à ma demande concernant la situation de M. Orlov.


I should like to begin by thanking my colleagues, and Mrs Hautala in particular, for having responded to my request concerning the situation of Mr Orlov.

Je voudrais tout d’abord remercier mes collègues, et notamment Mme Hautala, d’avoir répondu à ma demande concernant la situation de M. Orlov.


– (SK) I would like to begin by thanking my colleague Mr Mikolášik, who has incorporated into points 12, 16, 17, 18 and 23 of his report the points from my opinion, which I drew up on behalf of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

(SK) Pour commencer, permettez-moi de remercier mon collègue, M. Mikolášik, qui a intégré aux points 12, 16, 17, 18 et 23 de son rapport des éléments extraits du rapport pour avis rédigé par mes soins au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


He said: Mr. Speaker, I will begin by thanking my colleagues from all parties who have supported my private member's bill up to this point.

— Monsieur le Président, en commençant, je tiens à remercier mes collègues de tous les partis qui ont appuyé mon projet de loi d'initiative parlementaire jusqu'à cette étape-ci.


Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, let me begin by thanking my colleague from Scarborough—Agincourt for sharing his time with me.

M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord je remercie mon collègue de Scarborough—Agincourt pour avoir accepté de partager son temps avec moi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by thanking my colleague adriana poli' ->

Date index: 2023-02-14
w