Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginning point
Diagnose speech disorders
Get speeches ready
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Place of beginning
Place of commencement
Point of beginning
Point of commencement
Prepare speeches
Preparing speeches
Preserve meaning of original speech
Provide speech therapy
Respect meaning of original speech
SLT
Sovereign's Speech
Speech
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech therapist
Starting point
Treat a speech disorder
Treat speech disorders
Write up speeches

Traduction de «begin this speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


beginning point | place of beginning | place of commencement | point of beginning | point of commencement | starting point

point de départ


preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches

préparer des discours


provide speech therapy | treat a speech disorder | diagnose speech disorders | treat speech disorders

traiter les troubles du langage


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


This syndrome has characteristics of intellectual deficit, muscle wasting, short stature, a prominent lower lip, small testes, kyphosis and joint hyperextensibility. An abnormal gait, tremor, decreased fine motor coordination and impaired speech are

syndrome de Cabezas


A rare Y chromosome number anomaly with a variable phenotype. The main characteristics of this disorder are moderate to severe intellectual disability, speech delay, hypotonia and mild dysmorphic features, including facial asymmetry, hypertelorism, b

syndrome 49,XYYYY


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a plenipotentiary in this House and after hearing with pleasure the comments of my colleagues from the Progressive Conservative Party and the New Democratic Party, as well as those of the Secretary of State for Latin America and Africa, I would like to begin my speech on the second series of my substantive amendments to this the bill by saying that the Bloc Quebecois strongly supports Bill C-19.

En tant que plénipotentiaire de cette Chambre et ayant entendu avec plaisir les remarques de mes collègues du Parti progressiste-conservateur, du Nouveau Parti démocratique et celles du secrétaire d'État à l'Amérique latine et à l'Afrique, je veux aussi indiquer, en ce début d'intervention sur la deuxième partie de mes amendements qui portent sur les questions de fond, jusqu'à quel point nous, du Bloc québécois, appuyons ce projet de loi.


I thought it important to begin my speech today by saying that, with this bill, closure was once again imposed at second reading, at report stage and is now being imposed at third reading.

Il me semblait important de commencer mon discours aujourd'hui en disant que, effectivement, sur ce projet de loi, encore une fois, on nous a imposé le bâillon en deuxième lecture, à l'étape du rapport et maintenant en troisième lecture.


It is 5.25 p.m. I know the member for Louis-Hébert would be ready to begin her speech on this issue, but you would interrupt her after four minutes.

Il est 17 h 25. Je sais que la députée de Louis-Hébert, ici présente, serait prête à commencer son exposé sur la question, mais vous l'interrompriez après quatre minutes.


(ES) (Beginning of speech not available for technical reasons) . If we are talking about the 2020 strategy, we are not only talking about the post-Lisbon strategy, but also about the strategy of recognising the failure to fulfil Lisbon, or to put it more harshly and crudely, the strategy of recognising the failure of Lisbon.

(ES) (Début de l'intervention non disponible pour des raisons techniques) .Si nous parlons de la stratégie 2020, nous parlons non seulement de la stratégie de l’après-Lisbonne, mais aussi de la stratégie visant à reconnaître la non-réalisation des objectifs de Lisbonne, ou, pour le dire crûment, la stratégie de reconnaissance de l'échec de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my speech with an unequivocal statement: Spain has shown clear, unreserved support for the Treaty of Lisbon, and it has done so from the very beginning.

– (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention par une déclaration sans équivoque: l’Espagne a montré un soutien clair, sans réserve au traité de Lisbonne, et ce depuis le tout début.


Please allow me to begin my speech with a personal comment.

Vous me permettrez de commencer mon intervention par une remarque personnelle.


The meeting will begin with speeches from the President of the Committee of the Regions Jos Chabert and Poland's Foreign Affairs Minister, Wlodzimierz Cimoszewicz.

La réunion débutera par des allocutions du Président du Comité des régions, Jos Chabert, et du Ministre polonais des Affaires étrangères, Wlodzimierz Cimoszewicz.


– (SV) Mr President, it is usual to begin a speech by saying thank you for a job well done.

- (SV) Monsieur le Président, il est de coutume de commencer son intervention en remerciant le rapporteur pour la qualité de son travail.


– Mr President, I wish to begin by warmly endorsing a couple of the remarks made by the honourable Member, Mr Westendorp – which, I am sure, is always a sensible way of beginning a speech in a debate in Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par m’associer chaleureusement à une série de remarques formulées par l’honorable parlementaire Westendorp - ce qui est, j’en suis sûr, un moyen raisonnable de débuter une intervention dans le cadre d’un débat au Parlement européen.


My speaking English has to do with the fact that we have English and French as working languages. When I was to begin this speech, I was far too nervous to dare to express myself in the language of honour and chivalry.

Le fait que je parle en anglais tient au fait que nos langues de travail sont l'anglais et le français et que j'étais de toute façon trop nerveux au moment de présenter ce rapport pour oser m'exprimer dans cette langue d'honneur et de héros.


w