This bill caters to the feelings aroused by extreme cases, while the notion of educating, helping and supervising young people is totally forgotten (1655) The policy statement behind this bill refers to rehabilitation and social reintegration, but what about prevention?
C'est un projet de loi qui répond à des émotions que soulèvent des cas extrêmes. Cependant, on oublie totalement la notion de l'éducation, de l'aide aux jeunes et de leur encadrement (1655) La déclaration de principe de cette loi nous parle de réhabilitation, de réinsertion sociale, mais quand parlerons-nous de prévention?