Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behind somewhat where » (Anglais → Français) :

− (FR) Mr President, Mr Tajani, ladies and gentlemen, the two principles that have guided my work since the start of this process have been ensuring that all modes of transport are on a more equal footing with regard to passengers’ rights – which is an objective that the Commission and the European Parliament have set themselves – and ensuring that these rights are clearly enshrined in this text. In the latter instance, special attention was paid to people with restricted mobility, since the maritime transport sector was in fact lagging behind somewhat where these people were concerned.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Tajani, chers collègues, les deux principes qui ont guidé ma démarche depuis le début du processus ont été la mise à égalité des droits des passagers dans tous les modes de transport, qui est un objectif que se sont fixé la Commission et le Parlement européen, et le fait de faire en sorte que ces droits, avec une attention spéciale portée aux personnes à mobilité réduite - parce qu'effectivement, il y avait un certain retard dans le monde du transport maritime en direction de ces personnes-là - soient fortement ...[+++]


So when we look at where we are, we're behind the United States and somewhat behind Australia, but compared to the rest of the world we are progressing.

Donc, si nous essayons de savoir où nous nous classons, disons que nous sommes derrière les États-Unis, un peu à l'arrière de l'Australie, mais en comparaison au reste du monde, nous faisons des progrès.


Road transport has been subjected to strict standards where pollution is concerned, but marine fuels are lagging behind somewhat, and so I am pleased that, coincidentally, the Hassi report, which aims to significantly reduce the sulphur content in marine fuels, certainly in the most sensitive zones, is also being voted on this week.

Le transport routier est soumis à des normes strictes en matière de pollution, mais les carburants marins sont en retard, et je suis content que - coïncidence heureuse - le rapport Hassi, qui vise à réduire considérablement la teneur en sulfure des carburants marins, certainement dans les zones les plus sensibles, soit également mis aux voix cette semaine.


This is not the reasoning, however, behind the report’s proposal to relax the rules somewhat as regards local border traffic. Instead it claims that ‘the EU and its neighbours can profit from putting in place mechanisms that allow workers to move from one territory to another where skills are needed most’.

Ce n’est pas de ce point de vue que le rapport propose un certain assouplissement pour le petit trafic frontalier, mais: "parce qu’il peut être avantageux (.) d’instaurer des mécanismes permettant aux travailleurs de passer d’un territoire à l’autre pour se rendre là où leurs compétences sont le plus nécessaires".


It noted that most European countries lag somewhat behind in investment in education, that the percentage of Europeans of working age who benefited from any training was too small (under 10%), and that Europe is therefore in a poor position in a society where skills are quickly becoming obsolete.

Elle constate que la plupart des pays européens accuse un certain retard quant à l'investissement dans l'éducation, qu'un pourcentage trop faible des Européens en âge de travailler (moins de 10%) bénéficie d'une formation et que l'Europe est ainsi mal placée dans une société où les qualifications deviennent rapidement obsolètes.


My principal proposal coming out of that is that if governments remain addicted to high marginal effective tax rates, which it seems they are — it is a somewhat intractable dilemma then at that point where children move from supported independence around the age of 18 into true independence, we try to take a time out and freeze-frame perhaps the various different clawbacks that take place and try to allow a calming zone for three or four years so that we are able to leave that underclass behind ...[+++]

Ma principale thèse à ce sujet est la suivante : si les gouvernements sont résolus à maintenir des taux effectifs marginaux d'imposition élevés, ce qui semble être le cas — et nous voilà face à un dilemme inextricable — il convient, au moment où les enfants passeront de l'étape de l'indépendance aidée par l'État à celle de la véritable indépendance, vers l'âge de 18 ans, de prévoir une période d'arrêt ou de suspension, pendant trois ou quatre ans, des différentes mesures de récupération qui devraient normalement s'enclencher à ce moment-là, pour éviter de créer une classe marginale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behind somewhat where' ->

Date index: 2020-12-28
w