Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPfA
Beijing + 5 review
Beijing Coordinating Committee
Beijing Platform for Action
Beijing Update
Beijing plus 5 review
Beijing plus five review
CBFC
Canadian Beijing Facilitating Committee
Collaborate with authors
Collaborate with security authorities
Consult authors
Liaise with security authorities
Liaise with security authority
Omnibus I Directive
Provide support to author
Provide support to authors
Providing support to authors
Regional and local authorities
Regional government
Regional subdivision
Subnational governments
Support authors
Work together with security authorities
Work with author
Work with authors

Traduction de «beijing authorities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beijing plus 5 review [ Beijing + 5 review | Beijing plus five review ]

examen Beijing + 5


Beijing Update [ Beijing Update - Canadian Update on the Fourth United Nations World Conference on Women, Beijing, China, September 1995 ]

Nouvelles de Beijing [ Nouvelles de Beijing - Situation canadienne concernant la quatrième conférence des Nations Unies sur les femmes, Beijing, Chine, Septembre 1995 ]


Beijing Platform for Action | Beijing Platform for Action of the Fourth World Conference on Women | BPfA [Abbr.]

Programme d'action de Beijing | Programme d'action de Beijing adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes


UN Standard minimum rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules) | United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( The Beijing Rules )

règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs ( règles de Beijing de 1986) des Nations unies


Canadian Beijing Facilitating Committee [ CBFC | Beijing Coordinating Committee ]

Comité coordonnateur canadien pour Beijing


Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive

directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers


provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors

soutenir des auteurs


collaborate with security authorities | liaise with security authority | liaise with security authorities | work together with security authorities

entrer en contact avec des forces de l’ordre


consult authors | work with author | collaborate with authors | work with authors

travailler avec des auteurs


regional and local authorities [ regional subdivision | subnational governments | Regional government(STW) ]

collectivité territoriale [ subdivision territoriale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We followed our humanitarian principles of impartiality, etc., and in no way did the view of the Beijing authorities affect our humanitarian assistance.

Nous avons respecté nos principes humanitaires d'impartialité, etc., et la position des autorités chinoises n'a aucunement gêné l'assistance humanitaire que nous avons offerte.


Since being awarded the Nobel Peace Prize, the Beijing authorities have been holding Mr. Liu's wife under house arrest.

Depuis que M. Liu a obtenu le prix Nobel de la paix, les autorités de Beijing détiennent son épouse à domicile.


In December 2008, one day before the manifesto was released on the Internet, Beijing authorities arrested and imprisoned Mr. Liu and, of course, he remains in prison today.

En décembre 2008, la veille de la diffusion du manifeste sur Internet, les autorités de Beijing on arrêté et emprisonné M. Liu. Il est toujours en prison.


10. Regrets that the seventh round of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama scheduled for 11 June has been postponed; calls on the Beijing authorities to engage before the Olympic Games in result-oriented negotiations without preconditions between HH the Dalai Lama and top-level Chinese officials;

10. déplore que le septième cycle de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï Lama, qui devait se dérouler le 11 juin dernier, ait été remis à une date ultérieure; appelle les autorités de Pékin à entamer, avant le commencement des jeux olympiques, et sans conditions préalables, des négociations visant à aboutir à des résultats concrets entre Sa Sainteté le Dalaï-lama et les hauts dirigeants chinois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas the holding of the Olympic Games in Beijing is an extraordinary opportunity for China and the Beijing authorities to open up to the world, and for the world to reciprocate, and for China to show that it is capable of fulfilling its pledges with regard to the promotion of and respect for human rights;

E. considérant que l'organisation des jeux olympiques à Pékin est une occasion extraordinaire pour la Chine et les autorités de Pékin de s'ouvrir au monde, et inversement, et de démontrer que la Chine est en mesure de tenir ses promesses en matière de promotion et de respect des droits de l'homme,


10. Welcomes the seventh round of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama, which were held on 1 and 2 July 2008; expects the negotiations to achieve substantial and tangible results before the Olympic Games and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the games as a sign of goodwill;

10. salue la tenue du septième cycle de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï Lama les 1 et 2 juillet 2008; espère que les négociations déboucheront sur des résultats substantiels et tangibles avant les jeux olympiques et prie les autorités chinoises d'inviter le Dalaï Lama à la cérémonie d'ouverture des jeux, en signe de leur bonne volonté;


5. Welcomes the seventh round of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama, which were held on 1 and 2 July 2008; expects the negotiations to achieve substantial and tangible results before the Olympic Games and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the games as a sign of goodwill;

5. salue la tenue du septième cycle de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï Lama les 1 et 2 juillet 2008; espère que les négociations déboucheront sur des résultats substantiels et tangibles avant les jeux olympiques et prie les autorités chinoises d'inviter le Dalaï Lama à la cérémonie d'ouverture des jeux, en signe de leur bonne volonté;


Calls for concerted action vis-à-vis China with regard, in particular, to the urgency of finding ways to promote democracy in that country, defuse tension in cross-straits relations and facilitate the dialogue between the Beijing authorities and the Dalai Lama in order to make concrete progress on the question of Tibet;

appelle à une action concertée vis-à-vis de la Chine s'agissant, en particulier, de l'urgence de trouver des moyens propres à promouvoir la démocratie dans ce pays, d'apaiser les tensions dans les relations avec Taïwan et de faciliter le dialogue entre les autorités de Beijing et le Dalaï-Lama, afin de parvenir à des avancées concrètes dans la question du Tibet;


3. Calls on the Government of the People’s Republic of China to actively engage in dialogue with the representatives of the Dalai Lama in order to seek a democratic and mutually acceptable solution to the issue of Tibet; regrets that the six rounds of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic games and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the Games as a sign of good will;

3. demande au gouvernement de la République populaire de Chine d'entamer un dialogue actif avec les représentants du Dalaï-lama afin de dégager une solution démocratique à la question du Tibet qui soit acceptable pour les deux parties; déplore que les six cycles de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-lama n'aient abouti à aucun résultat; espère que les négociations pourront reprendre sous de bons auspices avant les Jeux olympiques et prie les autorités chinoises d'inviter le Dalaï-lama à la cérémonie d'ouverture des Jeux, en signe de leur bonne volonté;


There is a real concern that under the Chinese accession to the WTO, Beijing authorities will use increased western investment as a two edged sword, first to consolidate their grip on the disputed territory in Tibet, and second, to exploit Tibet's natural resources.

Il y a fort à craindre que, fortes de l'accession de la Chine à l'Organisation mondiale du commerce, les autorités chinoises se servent des investissements occidentaux accrus sur leur territoire comme d'une arme à deux tranchants pour, dans un premier temps, consolider leur mainmise sur le Tibet et, dans un second temps, exploiter les ressources naturelles de cette région.


w