Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «being sick is already frightening enough » (Anglais → Français) :

Being sick is already frightening enough, but because of the employment insurance waiting period, Canadians are also faced with the prospect of poverty.

Être malade est déjà effrayant, mais au Canada, en raison de cette carence de l'assurance-emploi, les gens sont aussi condamnés à la pauvreté.


It surprises you and you're sick of it, but enough already.

Cela vous surprend et vous rend malade, mais assez, c'est assez.


Would the parliamentary secretary be able to look in the eyes of the parents of children, the 13-year-old and the 10-year-old who have already died, and all those Canadians who will get sick and die over the next couple of months and say that this is truly good enough?

Le secrétaire parlementaire serait-il capable de regarder dans les yeux les parents des enfants, l'un de 13 ans et l'autre de 10 ans, qui sont déjà morts, serait-il capable de regarder dans les yeux tous les Canadiens qui vont tomber malades et qui vont mourir au cours des prochains mois et leur dire que c'est vraiment tout à fait suffisant?




D'autres ont cherché : being sick is already frightening enough     you're sick     but enough already     but enough     will get sick     who have already     truly good enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'being sick is already frightening enough' ->

Date index: 2025-02-21
w