Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «being somewhere around $500 » (Anglais → Français) :

Almost 500 of these interactive public debates have been held in 160 locations since 2012, and the Commission will increase their frequency between now and the European elections in May 2019, with a target of reaching around 500 more events.

Près de 500 de ces débats publics interactifs se sont tenus sur 160 sites depuis 2012 et la Commission va accroître leur fréquence d'ici aux élections européennes de mai 2019, l'objectif étant d'organiser quelque 500 manifestations supplémentaires.


It is a free, on-line service for EU exporters, incorporating information on market access conditions in around 100 countries and an evolving public record of currently around 500 market access barriers reported, primarily by business, to the Commission.

Il s'agit d'un service en ligne proposé gratuitement aux exportateurs de l'UE qui contient des informations sur les conditions d'accès aux marchés dans quelque 100 pays ainsi qu'un inventaire public mis à jour en permanence d'environ 500 obstacles à l'accès aux marchés portés à la connaissance de la Commission, essentiellement par des entreprises.


This fund aims to provide around € 500 million to microloans over the coming ten years.

Ce fonds a pour but d’accorder environ 500 millions d’euros sous forme de microcrédits dans les dix ans à venir.


Around 500 representatives from industry attended this event to hear about development of the programme, the stages leading to selection of the future concession-holder, and the many opportunities which satellite radionavigation can offer.

Quelque cinq cents représentants d'entreprises étaient présents à cette journée au cours de laquelle ils furent informés de l'évolution du programme, des étapes menant au choix du futur concessionnaire et des nombreuses opportunités offertes par la radionavigation par satellite.


As of 31 December 2016, Banca Popolare di Vicenza had around 500 branches and a market share in Italy of around 1% in terms of deposits and around 1.5% in terms of loans.

Au 31 décembre 2016, Banca Popolare di Vicenza comptait environ 500 agences et détenait une part de marché nationale d'environ 1 % pour les dépôts et d'environ 1,5 % pour les prêts.


For the EU-wide procedures, charges will obviously be fixed somewhere around the average of what are currently the least and most expensive systems.

Pour les procédures à l'échelle de l'Union, les redevances seront manifestement fixées autour de la moyenne des systèmes qui sont actuellement les moins chers et les plus chers.


I believe that the Council and the Commission will have to take into account the democratic development which has been in evidence since the adoption of the Euratom Treaty, that is, from somewhere around 1958, and pay more attention to what acts Parliament is adopting in the field of nuclear energy.

Je pense que le Conseil et la Commission devront prendre en considération le développement démocratique constaté depuis l’entrée en vigueur du traité Euratom, c’est-à-dire depuis 1958 environ, et prêter plus attention aux actes législatifs adoptés par le Parlement dans le domaine de l’énergie nucléaire.


After all, we always thought that the system would more or less include somewhere around 30 000 substances.

Après tout, nous avons toujours pensé que le système inclurait plus ou moins quelque 30 000 substances.


When this global démarche is completed – somewhere around the end of May – the European Union will undertake a comprehensive evaluation of the lobbying campaign’s results, and, on that basis, decide whether the time is ripe for a UN resolution, and if not now, when it might be.

À l’issue de cette démarche diplomatique mondiale - vers la fin du mois de mai -, l’Union européenne entreprendra une évaluation complète des résultats de la campagne de lobbying et, sur cette base, décidera si le temps est venu pour une résolution de l’ONU et, si ce n’est pas le cas, déterminera le meilleur moment pour la déposer.


That means that the time window for completing the negotiations is between now and somewhere around the summer of 2005, when, if the country in question really has done everything, it will be possible to conclude them.

Cela signifie que les négociations devront être clôturées aux environs de l’été 2005 au plus tard, moment auquel il sera possible de les conclure si le pays en question est réellement parvenu à boucler toutes les réformes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'being somewhere around $500' ->

Date index: 2024-01-03
w