Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on nitrate pollution
Belated nature of the action
Charitable estate planning
Deferred giving
Deposit a security
Deposit security
Fee for belated payment
Give a bond
Give a security
Give advice on nitrous oxide pollution
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give security
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving way
Giving-way
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
He gives twice he who gives in a trice
Planned giving
Provide security

Vertaling van "belatedly to give " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


give security [ deposit a security | provide security | deposit security | give a bond | give a security ]

fournir un cautionnement [ déposer un cautionnement | donner un cautionnement | fournir caution | fournir une caution | donner une garantie | fournir une garantie | donner des garanties | verser une caution ]






planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the case of one bill to which we have now decided belatedly to give pre-study, that is to say, the budget implementation bill, Bill C-50, this bill is complex, like all omnibus bills.

Le projet de loi C-50, la mesure d'exécution du budget, que nous avons décidé un peu tard de soumettre à une étude préalable, est un projet de loi complexe, un peu comme un projet de loi omnibus.


Mr Cameron can simply choose not to re-ratify it, or he can belatedly uphold his cast-iron guarantee and give the British people the referendum on the Lisbon Treaty that they were denied.

M. Cameron peut simplement choisir de ne pas le ratifier à nouveau, ou il peut encore faire usage de sa garantie en béton et accorder aux citoyens britanniques le référendum sur le traité de Lisbonne qui leur a été refusé.


I imagine that even Mr Trichet would agree that, without investment, the economic machine cannot restart and I imagine that he himself will note the delay in private investment and the need for us to give impetus to public investment, as Mr Chirac and Mr Schröder have finally understood, albeit belatedly.

J’imagine que même M. Trichet serait d’accord sur le fait que, sans investissements, la machine économique ne peut pas redémarrer et je pense qu’il remarquera les retards dans les investissements privés et la nécessité d’encourager les investissements publics, comme MM. Chirac et Schröder l’ont finalement compris, bien que tardivement.


Belatedly, but not too late, I would like to thank the rapporteur for the great deal of work he has done and, in particular, for resisting his first temptation, that of giving in to quite understandable disappointment that the Council has taken up so little of what Parliament has proposed and therefore going all out for a rejection of the Common Position.

En retard, mais pas trop tard, je voudrais remercier le rapporteur pour le travail considérable qu’il accomplit et en particulier pour avoir résisté à la tentation de rejeter d’emblée la position commune, dans sa déception - somme toute compréhensible - de voir à quel point le Conseil avait peu tenu compte de l’avis du Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maybe you could give us your opinion on whether you're in agreement with what they're doing or have considered the matter (1555) Mr. Rey Pagtakhan: First, thank you, Mr. Goldring, for your kind words of congratulations, belated that they are better late than never.

Vous pourriez peut-être nous dire si vous êtes d'accord avec ce qu'ils font ou si vous avez étudié la question (1555) M. Rey Pagtakhan: Pour commencer, permettez-moi, monsieur Goldring, de vous remercier de vos bonnes paroles de félicitations, même si elles sont tardives—mieux vaut tard que jamais.


w