Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benefit by doing clause-by-clause consideration tomorrow " (Engels → Frans) :

We will certainly benefit by doing clause-by-clause consideration tomorrow at the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs so that we can report the bill before we recess for the summer.

Il serait certainement utile de procéder à une étude article par article demain au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles afin que nous puissions faire rapport du projet de loi avant que nous ajournions pour l'été.


Allowing Member States to benefit from this clause when their own growth is negative, or output is well below its potential, will permit a broader application of the clause than in the past, and one which better reflects country-specific conditions.[16]

Permettre aux États membres de bénéficier de cette clause lorsque leur propre croissance est négative ou nettement inférieure à son potentiel conduira à une application de la clause plus large que dans le passé, en tenant mieux compte des conditions propres à chaque pays[16].


Honourable senators, do you wish to do clause-by-clause consideration or dispense with it?

Honorables sénateurs, souhaitez-vous procéder à un examen détaillé du projet de loi ou y renoncer?


Allowing Member States to benefit from this clause when their own growth is negative, or output is well below its potential, will permit a broader application of the clause than in the past, and one which better reflects country-specific conditions.[16]

Permettre aux États membres de bénéficier de cette clause lorsque leur propre croissance est négative ou nettement inférieure à son potentiel conduira à une application de la clause plus large que dans le passé, en tenant mieux compte des conditions propres à chaque pays[16].


Then on the morning that when we did clause-by-clause consideration of Bill C-11, we took approximately three minutes beforehand to do clause-by-clause consideration of the private member's bill.

Ensuite, le matin même de l'étude article par article du C-11, nous avons d'abord consacré approximativement trois minutes à l'étude article par article du projet de loi d'initiative parlementaire.


Is it contrary to the principle of equivalence if, in implementing Directive 1999/70/EC, (1) national legislation makes provision, for cases where an employment contract is unlawfully suspended by operation of a clause which sets an expiry date, for economic consequences which are different from and considerably less favourable than the economic consequences which are to ensue in cases where an ordinary civil law contract is suspended by operation of a clause which sets an expiry date?

Le principe d’équivalence s’oppose-t-il à une législation nationale qui, dans l’application de la directive 1999/70/CE (1), prévoit, en cas de suspension illégale de l’exécution d’un contrat de travail affecté d’une terme nul, des conséquences économiques différentes et sensiblement moindres qu’en cas de suspension illégale de l’exécution d’un contrat de droit civil commun auquel un terme nul a été apposé?


With regard to the nature of the agreement, consideration should be given to clauses affecting the pool or its members' competitive behaviour in the market such as clauses prohibiting members from being active in the same market outside the pool (non-compete clauses), lock-in periods and notice periods (exit clauses) and exchanges of commercially sensitive information.

En ce qui concerne la nature de l'accord, il convient d'examiner s'il comporte des clauses influençant le comportement concurrentiel du pool ou de ses membres sur le marché, tel que les clauses interdisant aux membres d'être actifs sur le même marché en dehors du pool (clauses de non-concurrence), les périodes de verrouillage et les délais de préavis (clauses de sortie) ainsi que les échanges d'informations commercialement sensibles.


Argentina (which from 2005 will no longer benefit from the "crisis" clause introduced in 2003), Sri Lanka, Iran and Kuwait will also benefit from this clause.

L'Argentine (qui, après 2005, ne bénéficiera plus de la clause "crise" introduite en 2003), le Sri Lanka, l'Iran et le Koweït bénéficieront aussi de cette clause.


First, we will do clause-by- clause consideration of Bill C-23, and then we will do clause-by-clause consideration of Bill C-22.

Nous allons procéder d'abord à l'étude article par article du projet de loi C-23 et, ensuite, à celle du projet de loi C-22.


Senator Banks: Even if it were 9 to 1, and even if it were an obstreperous " nay'' in answer to " Do we have leave?'' I would still argue that it is better to err on the side of proceeding with doing clause-by-clause consideration.

Le sénateur Banks : Même si le résultat était neuf contre un, et même si on entendait un « non » très fort en réponse à la question « Est-ce que j'ai la permission? », je dirais quand même que ce serait mieux d'aller de l'avant avec l'étude article par article.


w