Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benefit several knowledgeable witnesses who expressed themselves very " (Engels → Frans) :

Senator Patterson: I would like to thank the very knowledgeable witnesses who are giving us the benefit of the Yukon experience.

Le sénateur Patterson : Je remercie les témoins très bien renseignés qui nous font profiter de l'expérience du Yukon.


In the case of a mega-trial, and I am referring particularly to the Stadnick case which resulted from Opération printemps 2001, that is trials that occurred over a period of several months, Mr. Justice Réjean Paul of the Superior Court ordered a separate trial to be held for two individuals who were anglophones and who went through long, complex and costly trials where everyone was speaking English, including the prosecutors — except, of course, for the francophone witnesses who had the right t ...[+++]

Dans les cas de méga-procès, et je réfère particulièrement à l'affaire de Stadnick, qui découlait de l'Opération printemps 2001, soit des procès qui se sont étendus sur plusieurs mois, le juge Réjean Paul, de la Cour supérieure, a ordonné un procès séparé pour deux individus qui étaient anglophones et qui ont subi des procès longs, complexes et coûteux où tout le monde s'exprimaient en anglais, incluant les procureurs — sauf, bien entendu, les témoins francophones qui avaient le droit de s'exprimer dans leur propre langue.


The committee had the benefit of several knowledgeable witnesses who expressed themselves very clearly on the role of the Senate with respect to protection of minorities and the criteria to be met in considering whether minority rights are fairly dealt with in a reasonable balance.

Le comité a pu profiter de l'apport de plusieurs témoins bien informés qui se sont exprimés très clairement sur le rôle du Sénat en ce qui concerne la protection des minorités et les critères à respecter pour déterminer si on traite les droits des minorités de façon assez équitable et suffisamment équilibrée.


Several witnesses who appeared before the House of Commons Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities during hearings on Bill C-56 argued that the bill should be a first step to providing self-employed workers with greater EI benefits (14) The committee also heard testimony from some who contended that the impacts of expanding the EI program through Bill C-56 have not been studied enough (15) A number of witnesses expressed concern t ...[+++]

Pendant les audiences sur le projet de loi C-56, plusieurs témoins qui ont comparu devant le Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées ont fait valoir que ce projet de loi devait être un premier pas pour offrir un plus grand nombre de prestations d’AE aux travailleurs indépendants(14). Le Comité a également entendu les témoignages de gens qui affirment qu’il n’y a pas eu suffisamment d’études sur les répercussions de l’élargissement du programme d’AE par l’entremise du projet de loi(15).


Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from thes ...[+++]

Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, avaient la possibilité de tirer parti de ces bourses Erasmus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benefit several knowledgeable witnesses who expressed themselves very' ->

Date index: 2024-02-12
w