Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benefit whereas rather " (Engels → Frans) :

B. whereas, in reaction to and despite Russia’s violation of Georgia’s territorial integrity in 2008, the ongoing occupation of the Georgian regions of Abkhazia and Tskhinvali region/South Ossetia, and the non-fulfilment by Russia of all its obligations under the 2008 ceasefire agreement, the EU opted for an increased cooperation model as a way to continue the engagement with Russia, for their mutual benefit; whereas, rather than taking restrictive measures, a series of initiatives for deeper cooperation – such ...[+++]

B. considérant que l'Union, en réaction à la violation russe de l'intégrité territoriale de la Géorgie en 2008, à la poursuite de l'occupation des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud et au non-respect par la Russie de toutes ses obligations aux termes de l'accord de cessez-le-feu de 2008, et en dépit de ces facteurs, a opté pour un modèle de coopération intensifiée afin de maintenir le dialogue avec la Russie, pour leur bénéfice mutuel; que au lieu de prendre des mesures restrictives, elle a lancé ou poursuivi une série d'initiatives visant une coopération renforcée, telles que les espaces communs, le partena ...[+++]


B. whereas, in reaction to and despite Russia’s violation of Georgia´s territorial integrity in 2008, the ongoing occupation of the Georgian regions of Abkhazia and Tskhinvali region/South Ossetia, and the non-fulfilment by Russia of all its obligations under the 2008 ceasefire agreement, the EU opted for an increased cooperation model as a way to continue the engagement with Russia, for their mutual benefit; whereas, rather than taking restrictive measures, a series of initiatives for deeper cooperation – such a ...[+++]

B. considérant que l'Union, en réaction à la violation russe de l'intégrité territoriale de la Géorgie en 2008, à la poursuite de l'occupation des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud et au non-respect par la Russie de toutes ses obligations aux termes de l'accord de cessez-le-feu de 2008, et en dépit de ces facteurs, a opté pour un modèle de coopération intensifiée afin de maintenir le dialogue avec la Russie, pour leur bénéfice mutuel; que au lieu de prendre des mesures restrictives, elle a lancé ou poursuivi une série d'initiatives visant une coopération renforcée, telles que les espaces communs, le partenar ...[+++]


Z. whereas advanced tax rulings are not supposed to affect in any way the tax treatment of any transaction, nor benefit one taxpayer over another, but rather should have, everything being equal, the same effect as the ex post application of the underlying tax provisions; whereas, accordingly, the focus of this report is not strictly limited to tax rulings but includes, in line with the mandate given to its special committee (TAXE), any tax measure similar in nature or in effect, under the ge ...[+++]

Z. considérant que les décisions fiscales anticipées ne sont pas censées affecter de quelque manière que ce soit le traitement fiscal d'une opération ni bénéficier à certains contribuables au détriment des autres, mais devraient au contraire, toutes choses égales par ailleurs, produire le même effet que l'application a posteriori des dispositions fiscales de fond; que, par conséquent, le présent rapport ne se concentre pas exclusivement sur les rescrits fiscaux mais couvre, conformément au mandat confié à la commission spéciale du Parlement (TAXE), toutes mesures fiscales similaires par leur nature ou par leur effet, qu'il regroupe sou ...[+++]


D. whereas, while female genital mutilation is in itself a violation of human rights, it delivers no evidence-based health benefits but rather causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirth may become painful, ...[+++]

D. considérant que, si la mutilation génitale féminine est, en soi, une violation des droits de l'homme, elle n'apporte aucun avantage scientifiquement fondé sur le plan de la santé, mais provoque plutôt des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, et représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l’utilisation d’instruments rudimentaires et l’absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets secondaires dommageables, de sorte que les rapports se ...[+++]


Mr. Gordon Thiessen: One of the differences is that they are a commodity importer rather than an exporter, so they have benefited from the lower prices of commodities, whereas it has had a net negative impact on us.

M. Gordon Thiessen: Une des différences entre les pays, c'est que les Américains sont des importateurs de produits de base plutôt que des exportateurs, et ont profité de la chute des prix de ces produits de base, alors que ce phénomène nous a nui.


The Conservative government generally says it wants to protect freedoms, whereas this bill of a back-bench member of Parliament does not protect people's privacy or freedom at all but rather puts them in a kind of straightjacket, while the government trains a big eye and a telescope on what they are doing, how they spend and what benefits they receive.

Le gouvernement conservateur dit généralement vouloir protéger les libertés alors que le projet de loi d'un député d'arrière-ban ne protège pas du tout la vie privée et la liberté des gens, mais les place dans un espèce de carcan, avec un gouvernement qui aura un gros oeil et un télescope pour regarder ce qu'ils font, comment ils dépensent et quelles sont les prestations qu'ils touchent.


recalls the European Parliament resolution of 5 May 2010 on a new Digital Agenda for Europe states: ‘Europe will only reap the benefits of this digital revolution if all EU citizens are mobilised and empowered to participate fully in the new digital society and the person is placed at the core of the policy action’ and ‘whereas this digital revolution can no longer be thought of as an evolution from the industrial past but rather as a process of rad ...[+++]

observe que dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la nouvelle stratégie numérique pour l'Europe, le Parlement européen a déclaré que «l'Europe ne récoltera les fruits de cette révolution numérique que si tous les citoyens de l'Union sont mobilisés et mis en état de participer pleinement à la nouvelle société numérique» et que «cette révolution numérique ne peut plus être considérée comme une évolution du passé industriel mais plutôt comme un processus de transformation radicale» (2),


Whereas forests cover a large area of the Community; whereas both the restocking of these forests and new afforestation require increasing quantities of forest reproductive material; whereas sustainable management is necessary to do justice to the multifunctional role of forests in environmental, economic and social terms and all their benefits need to be considered rather than solely their practical uses;

considérant que les forêts couvrent une grande surface du territoire de la Communauté et que tant la régénération de ces forêts que la création de boisements neufs nécessitent une quantité croissante de matériels forestiers de reproduction; que le rôle multifonctionnel de la forêt, avec ses aspects écologiques, économiques et sociaux, doit être pris en compte dans le cadre d'un mode d'exploitation durable tenant compte non seulement de sa fonction d'utilité, mais également de tous les services qu'elle rend ;


By lifting 1.2 million Canadians off of the federal income tax rolls altogether, including many seniors, it helps seniors further, whereas the Liberals have been increasing the burden on seniors on every front by clawing back the seniors benefit, by gouging the contributors to CPP and by restricting the use of RRSPs rather than expanding them.

En retirant 1,2 milliard d'impôts fédéraux, on aiderait encore plus les personnes âgées. Les libéraux, au contraire, ont accru le fardeau des personnes âgées, en particulier en récupérant les prestations aux personnes âgées, en exploitant les cotisants au RPC et en réduisant le recours aux REER au lieu de l'élargir.


Some experts would argue that the club generates economic spinoffs in the order of $340 million, a rather hefty figure, whereas university economists, using what they feel is a more correct approach, would conclude that the actual economic benefits would be more like 47 or $8 million, perhaps 45 or $10 million, or perhaps even zero.

Certains experts-conseils pourraient dire que les retombées économiques de ce club sont de l'ordre de 340 millions de dollars, ce qui est un chiffre considérable, alors qu'en faisant le calcul d'une façon qui apparaît correcte à des économistes universitaires, on trouve que les véritables retombées du club ne seraient peut-être que de 7 ou 8 millions de dollars, peut-être de 5 millions de dollars, peut-être de 10 millions de dollars et peut-être même de zéro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benefit whereas rather' ->

Date index: 2022-12-27
w