Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «best offer will now become much » (Anglais → Français) :

Those mills that have a transportation advantage in certain marketplaces will now become much more desirable to ship from.

Il sera beaucoup plus avantageux d'expédier à partir des usines qui possèdent un avantage sur le plan du transport dans certains marchés.


Comparing credit conditions across borders and choosing the best offer will now become much easier than before.

Comparer les conditions de crédit dans les différents pays et choisir la meilleure offre deviendra à présent plus facile qu’avant.


Those who follow the European media and those who, for example, have read today’s edition of Daily Outlook Afghanistan will know that violence in Afghanistan has now become much more widespread and commonplace.

Ceux qui suivent les médias européens et ceux qui, par exemple, ont lu l'édition d'aujourd'hui du Daily Outlook Afghanistan savent que la violence en Afghanistan connaît une escalade sans précédent.


However, I think more effort could have been made by us all to try to shorten the report and merge some of the individual paragraphs; very similar demands are now being put forward. I think the report would have benefited and become much clearer.

Cependant, je pense que nous aurions tous pu consentir davantage d’efforts pour tenter de raccourcir l’avis et fusionner certains paragraphes; de nombreuses propositions vont maintenant dans ce sens. Je pense que cela aurait rendu le rapport beaucoup plus clair.


The directive opens up European borders to consumers looking for the best credit deals: they can choose the best offer and be guaranteed the same rights and the same standards of information, comparison and, above all, protection against getting into too much debt.

La directive ouvre les frontières européennes au consommateur à la recherche du meilleur crédit: il pourra choisir la meilleure offre, tout en se voyant garantir les mêmes droits et les mêmes normes en matière d'information, de comparaison et, surtout, de protection contre le surendettement.


Most initial public offers (IPOs) were completed in the first half of 2000 and since then exit possibilities for venture capitalist have become much more limited.

La plupart des offres publiques initiales ont été clôturées au cours du premier semestre de 2000 et, depuis lors, les possibilités de sortie dont disposent les investisseurs sont devenues beaucoup plus limitées.


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, in your speech this morning you said that the Commission was to become much more open. You spoke in this connection of the need, here and now, for glasnost.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, vous avez déclaré, dans votre discours de ce matin, que la Commission devait être beaucoup plus ouverte.


Finally, few will deny that this system of scholastic organisation rooted in pre-Confederation laws cannot be well suited to a modern and pluralistic society entering the 21st century, a society seeking the best for its children, a society all the while facing financial constraints that have become much too familiar to today's Canadians.

Finalement, l'on admettra de façon générale que ce système d'écoles créé en vertu de lois qui existaient avant la Confédération ne peut plus convenir à une société moderne à l'aube du XXIe siècle, une société pluraliste qui cherche à offrir ce qu'il y a de mieux à ses enfants, tout en composant avec les contraintes financières que les Canadiens et les Canadiennes d'aujourd'hui ne connaissent que trop bien.


It has now become a flourishing centre for tourism and leisure activities, a much-favoured sailing resort and the scene of much new residential building.

Elle est maintenant devenue un centre florissant de tourisme et de plaisance, haut lieu de la voile, et a connu un important développement résidentiel.


Europe is therefore prepared to join with its partners around the world to continue the current negotiations on the same basis as in the last 6 months : we all apply MFN now, and we keep our best offers on the table, but we are free to modify those offers if the negotiations have not produced suitable further improvements in the quality of the package as a whole by a new date that we must agree.

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best offer will now become much' ->

Date index: 2024-12-13
w