Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "better anything ever " (Engels → Frans) :

I began working as a member's assistant in 1993 and, until the Conservatives came to power, never, ever did any public servants tell me that they could not answer, that they did not know anything, that they might call me back and that it would be better to go through political channels rather than through the public service.

J'ai été adjoint de députés à partir de 1993 et, jusqu'à ce que les conservateurs prennent le pouvoir, jamais au grand jamais des fonctionnaires ne m'ont dit ne pas pouvoir me répondre, qu'ils ne savaient pas trop, qu'ils allaient peut-être nous rappeler et qu'il valait mieux prendre la voie politique plutôt que celle des fonctionnaires.


I didn't have a chance to ask them the question about how far that privilege can go in terms of protecting investigative techniques used by the police, but I was wondering if you had ever run across that issue, and what your thoughts on that issue might be in terms of how far does the privilege go as it currently exists with Stinchcombe, and what, if anything, might we do as legislators to better protect the privilege that police h ...[+++]

Je n'ai pas eu l'occasion de leur demander jusqu'où peut aller cette protection des techniques d'enquête employées par la police, mais je me demande si vous avez jamais eu à connaître de cette question et quelle portée vous attribuez à cette protection actuellement autorisée par Stinchcombe et ce que nous, législateurs, pourrions faire pour mieux protéger la confidentialité des techniques d'enquête policières?


– (IT) Mr President, I will take as a starting point the final words of the rapporteur, Mr Medina Ortega, who quite rightly said that the proposal under discussion and the whole of his report is not against the Commission but, if anything, seeks to harmonise – and I believe that, on this occasion, this term is more apposite than ever before – and regulate better law-making.

- (IT) Monsieur le Président, je commencerai avec les dernières paroles du rapporteur, M. Medina Ortega, qui a déclaré tout à fait à juste titre que la proposition dont il est question et l’ensemble de son rapport ne vont pas à l’encontre de la Commission, mais cherchent une harmonisation - et je pense que ce terme est ici plus pertinent que jamais - et une réglementation pour mieux légiférer.


This is the only thing that should be taken as established because at best, we do not think that anything better or greater can ever be done than this collective, democratic effort, which took eighteen months. You are of course aware of our institution’s position regarding this result.

Voilà le seul acquis dont il faille tenir compte, parce que, comme beaucoup, nous pensons qu’on ne fera jamais mieux et plus que le résultat de ce travail collectif et démocratique élaboré pendant dix-huit mois. Vous connaissez naturellement la position de notre institution à propos de cet acquis.


This is the only thing that should be taken as established because at best, we do not think that anything better or greater can ever be done than this collective, democratic effort, which took eighteen months. You are of course aware of our institution’s position regarding this result.

Voilà le seul acquis dont il faille tenir compte, parce que, comme beaucoup, nous pensons qu’on ne fera jamais mieux et plus que le résultat de ce travail collectif et démocratique élaboré pendant dix-huit mois. Vous connaissez naturellement la position de notre institution à propos de cet acquis.


We are pleased that the Parti Quebecois is now in office and we were glad to see that Quebec's premier, Mr. Parizeau, wasted no time in announcing at his first press conference a policy which will better anything ever done by the federal government regarding regional housing-even if those federal measures were not necessarily constitutional-by setting up a new structure whereby parliamentary assistants, who will be directly accountable to the premier, will each be responsible for one region of Quebec (1235) I think Quebec has scored some major points as far as its future is concerned, and we can only commend the Government of Quebec, and ...[+++]

Il faut se féliciter de l'apparition du Parti québécois au pouvoir parce que dès sa première conférence de presse, le premier ministre, M. Parizeau, a annoncé une politique qui supplantera tous les efforts historiques du gouvernement fédéral dans le domaine du développement régional-même si ceux-ci n'étaient pas nécessairement constitutionnels-en créant une nouvelle structure avec des adjoints parlementaires, relevant directement du premier ministre, qui auront chacun la responsabilité d'une région du Québec (1235) Je pense que le Québec vient de marquer des points quant à son fonctionnement futur et nous nous devons de féliciter, d'enco ...[+++]


Using a competitive selection procedure and an extensive database, 17-to-25 year olds from Member and Associate States of the European Union are being encouraged to submit proposals for 30-minute anti-racism documentaries "better than anything we've ever seen on TV".

Par le biais d'une procédure de sélection compétitive et d'une large base de données, des jeunes âgés de 17 à 25 ans, issus des pays membres et associés de l'Union européenne, sont encouragés à soumettre des projets de documentaires sur le racisme, la xénophobie et le pluralisme. Ces documentaires devront durer environ 30 minutes et être « meilleurs que tout ce qui est déjà passé à la télévision ».


People are complaining about this, but this is so much better than anything we have ever seen under the immigration act.

Les gens critiquent quelque chose qui vaut tellement mieux que tout ce que prévoit la Loi sur l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better anything ever' ->

Date index: 2022-09-14
w