Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "better job to persuade his colleagues " (Engels → Frans) :

I do not think there is a whole lot more to say about this, except to ask the parliamentary secretary to do a better job to persuade his colleagues and the minister in caucus that it is worth keeping families together and standing up for family values.

Je ne crois pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce sujet, si ce n'est de demander au secrétaire parlementaire de mieux s'employer à convaincre ses collègues et la ministre, au caucus, qu'il vaut la peine de garder les familles unies et de défendre les valeurs familiales.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


Mr. Speaker, my colleague from Windsor West has done a terrific job, along with his colleague from Windsor Tecumseh, in fighting back on the appalling poor strategy of the government in terms of auto jobs.

Monsieur le Président, le député de Windsor-Ouest et son collègue de Windsor Tecumseh ont fait un excellent travail pour contrer la stratégie du gouvernement qui est si défavorable aux emplois dans le secteur de l'automobile.


Every day I was begging government leader Duff Roblin, a wonderful man, to persuade his colleagues to get the industry back.

J'implorais chaque jour le leader du gouvernement, Duff Roblin, un homme merveilleux, de persuader ses collègues de rétablir l'industrie.


It is all too tempting to say that if you were to persuade those with whom I am negotiating in the WTO that we are slashing our agricultural tariffs, then you will have done a better job of persuading them of the weight of our agricultural offer than I have.

- (EN) C’est trop tentant de dire que si vous pouviez persuader ceux avec qui je négocie à l’OMC que nous sacrifions nos tarifs agricoles, vous aurez fait mieux que moi en réussissant à les convaincre de l’importance de notre offre agricole.


And, if so, will he put his personal commitment behind it to persuade his colleagues in the 24 other countries that this is an idea worth pursuing.

Dans l’affirmative, s’engagera-t-il personnellement à persuader ses collègues des 24 autres pays que cette idée en vaut la peine?


I hope that Mr Martin, who did such a fine job in helping at this convention, will be persuading his colleagues that the time has come not merely to adopt this Charter but to make it part of our law, binding upon those who govern us, not merely a proclamation but a binding part of the Treaties.

J'espère que M. Martin, qui a contribué de manière si remarquable à cette Convention, persuadera ses collègues qu'il est non seulement temps d'adopter cette Charte, mais également de l'intégrer dans notre législation, liant les personnes qui nous gouvernent, et qu'il ne suffit pas de la proclamer, mais qu'il convient de l'intégrer dans les Traités en tant que partie contraignante.


I hope that Mr Martin, who did such a fine job in helping at this convention, will be persuading his colleagues that the time has come not merely to adopt this Charter but to make it part of our law, binding upon those who govern us, not merely a proclamation but a binding part of the Treaties.

J'espère que M. Martin, qui a contribué de manière si remarquable à cette Convention, persuadera ses collègues qu'il est non seulement temps d'adopter cette Charte, mais également de l'intégrer dans notre législation, liant les personnes qui nous gouvernent, et qu'il ne suffit pas de la proclamer, mais qu'il convient de l'intégrer dans les Traités en tant que partie contraignante.


Nor does the minister seem terribly confident in persuading his colleagues to direct some of that money towards better pay and allowances, with which he does agree.

Le ministre ne semble pas non plus très confiant de convaincre ses collègues de consacrer une partie de cette somme à l'augmentation des salaires et des prestations qu'il appuie d'ailleurs.


I would ask the Leader of the Government in the Senate to use his good offices to try to persuade his colleague the Minister of Veterans Affairs to assume his responsibility to veterans.

Je demanderai au leader du gouvernement au Sénat d'user de son influence pour essayer de convaincre son collègue, le ministre des Anciens combattants, d'assumer ses responsabilités à l'égard des anciens combattants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better job to persuade his colleagues' ->

Date index: 2021-11-20
w