Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between commissioner fischler and his moroccan counterparts " (Engels → Frans) :

13 technical meetings at officials level have taken place, and seven rounds of meetings at political level have been held between Commissioner Fischler and his Moroccan counterparts.

Treize réunions techniques ont déjà eu lieu au niveau des fonctionnaires, ainsi que sept séries de réunions au niveau politique entre le commissaire Fischler et ses homologues marocains.


What position will the Commission adopt with regard to the concerns, expressed by the Galician fisheries sector to Commissioner Fischler during his working visit to Vigo, that it would be appropriate for the Agency to take on duties relating to research and the improvement of the scientific principles governing the state of fishery resources and to consider the possible introduction of a system for the exchange of fishing quotas between Community ...[+++]

Quelle est la position de la Commission vis-à-vis des demandes présentées par le secteur de la pêche galicien au commissaire Fischler lors de sa visite de travail à Vigo? Ces demandes visaient à ce que l’Agence de la pêche assume également des fonctions en matière de recherche et d’amélioration des avis scientifiques sur l’état des ressources halieutiques ainsi que l’analyse de la mise en place éventuelle de systèmes d’échanges de ...[+++]


The European Commission welcomed the free trade agreement signed today in Ankara between Moroccan Prime Minister Mr. Jettou and his Turkish counterpart Mr. Erdogan.

La Commission européenne salue la signature d'un accord de libre-échange, ce jour à Ankara, par M. Jettou, Premier ministre marocain et M. Erdogan, son homologue turc.


I feel that what has actually happened is that the agreement between President Chirac and Chancellor Schröder went in some way to undermine the way in which Commissioner Fischler was proposing his reforms.

Je crois que ce qu'il s'est passé en réalité, c'est que l'accord conclu entre le président Chirac et le chancelier Schröder est en quelque sorte venu perturber les plans de réforme proposés par le commissaire Fischler.


Following on from the meeting between Mr Fischler, Commissioner for fisheries, and the Moroccan authorities on 16 October 2000 in Casablanca, the two sides met again in Brussels on 30 October.

Comme suite à la réunion du 16 octobre dernier à Casablanca entre le Commissaire Fischler et les autorités marocaines, les deux parties se sont réunies à Bruxelles, le 30 octobre 2000.


Following his meetings with his Majesty King Mohammed VI, Prime Minister Youssoufi and Fisheries Minister Chbaatou about the future fisheries relations between the EU and Morocco today in Casablanca, Commissioner FISCHLER declared: "I went to Morocco to make progress. And we did make progress.

À l'issue des réunions avec sa Majesté le Roi Mohammed VI, le Premier Ministre Youssoufi et le Ministre de la pêche Chbaatou sur l'avenir des relations entre l'Union et le Maroc dans le secteur de la pêche, réunions qui se sont tenues aujourd'hui à Casablanca, le Commissaire Fischler a déclaré : "Je suis venu au Maroc pour réaliser des progrès et des progrès ont été accomplis.


There's been one letter from Minister Dhaliwal to his counterpart, Commissioner Fischler, and there's a letter going from our minister to his counterpart, Commissioner Lamy, who's responsible for trade, on the question of increasing the quota to 7,000 tonnes.

Le ministre Dhaliwal a envoyé une lettre à son homologue, le commissaire Fischler et il enverra bientôt une lettre à son homologue, le commissaire Lamy, responsable du commerce, au sujet de l'augmentation du contingent à 7 000 tonnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between commissioner fischler and his moroccan counterparts' ->

Date index: 2023-12-04
w