Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between the spending by previous liberal ministers " (Engels → Frans) :

There has been a lot of back and forth over the last 10 years between our province and, previously, Prime Minister Chrétien's government, and later Prime Minister Martin's government, but now we think that the current Prime Minister is on the right track by at least bringing the issue forward.

Au cours des 10 dernières années, on s'est beaucoup renvoyé la balle entre notre province, le gouvernement du premier ministre Chrétien et celui du premier ministre Martin, mais nous pensons maintenant que le premier ministre actuel est sur la bonne voie, au moins en soulevant la question.


The gap that exists is the gap between the spending by previous Liberal ministers and the spending by Conservative ministers which is usually a very large gap, and guess what?

L'écart qui existe est celui entre les dépenses des ministres libéraux précédents et celles des ministres conservateurs, et il est généralement important. Et devinez quoi?


You did meet previous Liberal ministers of Public Works during your litigation, which is highly irregular, and you did meet with previous Liberal ministers of Public Works, whom you paid to get access to those meetings, and while you were there, donating to the Liberal Party, paying to have access to these Liberal Public Works ministers, you were at the sa ...[+++]

Mais vous avez rencontré les anciens ministres libéraux de Travaux publics pendant que les poursuites se déroulaient, ce qui est très irrégulier, et vous avez rencontré les précédents ministres libéraux de Travaux publics, que vous avez payés pour avoir ces réunions, et pendant que vous y étiez, vous avez fait une contribution au Parti libéral, payant pour avoir accès à ces ministres libéra ...[+++]


What they tell us is that Conservative ministers spend an awful lot less travelling in general than previous Liberal ministers.

On constate que les ministres conservateurs dépensent beaucoup moins pour leurs voyages que les anciens ministres libéraux.


Despite promises made by the previous Liberal administration and the previous Liberal minister, no money was set aside in the budget for the relocation of Kashechewan.

En dépit des promesses qu'ont faites l'ancien gouvernement libéral et l'ancien ministre du Parti libéral, le budget n'a prévu aucuns fonds pour reloger les habitants de Kashechewan.


– Mr President, rather than being hoisted on the petard of socialism, liberalism, conservatism or any other of the ideological ‘isms’ which are bandied about this House on a regular basis, I want first of all to congratulate the Prime Minister on his willingness to come here to present a case, to defend it strongly, but most importantly of all to offer a bridge between Europe an ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, plutôt que de me laisser aller aux discours du socialisme, du libéralisme, du conservatisme ou de tout autre «isme» idéologique dont il est régulièrement question dans cette Assemblée, je tiens avant tout à féliciter le Premier ministre pour sa volonté de venir ici présenter une position, de la défendre fermement, mais, surtout, d’offrir une passerelle entre l’Europe et l’Amérique quant à la façon dont nous pouvons résoudre les problèmes et les difficultés qui se présentent à nous, notamment en cette péri ...[+++]


Just as the Liberation Tigers of the Tamul Eelam (LTTE) was getting ready to resume its participation in the Norwegian facilitated Peace Talks a political crisis over the handling of the Peace Process broke out in the Colombo between the President and the Prime Minister.

Au moment où les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) s'apprêtaient à renouer avec les négociations de paix mis sur les rails par les Norvégiens, une crise politique a éclaté à Colombo entre le président et le Premier ministre au sujet de la gestion du processus de paix.


Behind a supposed dispute between Keynesians and liberals on the issues of the instruments of short-term economic policy and the use of public spending, for 25 years we have seen public spending spiral out of control and systematic deterioration, in a number of large countries, particularly in terms of debt, which prevents our children from taking control of their own futures.

Derrière une fausse querelle sur les instruments de la politique conjoncturelle et l’usage de la dépense publique entre keynésiens et libéraux, nous assistons depuis vingt-cinq ans à une dérive structurelle des dépenses publiques, à une aggravation systématique dans un certain nombre de grands pays, en particulier de l’endettement, qui empêche en fait nos enfants de maîtriser leur avenir.


I think we need to engage Parliament and Ministers much more in discussing the relationship between our political and development priorities and our external spending around the world, because if we only have a limited amount of money to spend, as we will have for the foreseeable future, for ever as long as there is a finance minister, we will always have to make very difficult choices between priorities, and n ...[+++]

Je crois qu'il faut que le Parlement et les ministres discutent plus en détail du lien entre nos priorités politiques et de développement et nos dépenses extérieures dans le monde ; car, si l'enveloppe dont nous disposons s'avère limitée, comme cela sera le cas dans un avenir proche - et sans doute à jamais, tant qu'il y aura un ministre des Finances - nous aurons toujours à faire des choix difficiles entre diverses priorités, des choix qui ne plairont pas à tout le monde.


This aspiration on the part of the country holding the Presidency has been given a good basis by an exchange of letters between Prime Minister Bulent Ecevit and the Union’s previous country to hold the Presidency.

L’échange de lettres entre la présidence précédente et le Premier ministre turc, M. Ecevit, constitue une bonne base pour les efforts de la présidence.


w