Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gap between the spending by previous liberal ministers " (Engels → Frans) :

The gap that exists is the gap between the spending by previous Liberal ministers and the spending by Conservative ministers which is usually a very large gap, and guess what?

L'écart qui existe est celui entre les dépenses des ministres libéraux précédents et celles des ministres conservateurs, et il est généralement important. Et devinez quoi?


56. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling; stresses the gap between commitment and paym ...[+++]

56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du fait que cette poli ...[+++]


55. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling ; stresses the gap between commitment and paym ...[+++]

55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du fait que cette poli ...[+++]


I would remind the member opposite that when it comes to the liberal use of this aircraft, the Conservative government has reduced the average annual spending of the ministers' Challenger flights by approximately 80% over the previous Liberal government.

Pour ce qui est de l'utilisation libérale dont parle le député d'en face, je lui rappelle que le gouvernement conservateur a réduit les dépenses moyennes annuelles relatives aux vols des ministres en Challenger d'environ 80 p. 100 par rapport au précédent gouvernement libéral.


In its report it blames the previous Liberal government for the growing gap between the rich and the poor.

Dans son rapport, l'ONU blâme le gouvernement libéral précédent pour l'accroissement de l'écart entre les riches et les pauvres.


In a world changing so rapidly and in a country trending back toward deficits because of new Liberal spending, why does the finance minister think it is acceptable to have a two year gap between budgets?

Dans un univers évoluant aussi rapidement et un pays s'orientant de nouveau vers des déficits en raison des nouvelles dépenses des libéraux, pourquoi le ministre des Finances juge-t-il acceptable un écart de deux ans dans la présentation des budgets?


I can hear the words in my head of a Liberal member of parliament, now the finance minister, who in 1990, as the chair of a Liberal task force on housing, said that it was reprehensible in a society as rich as Canada that we would have an erosion of social housing and a growing gap between the rich and the poor.

J'entends encore un député libéral maintenant devenu ministre des Finances dire, en 1990, à titre de président du groupe de travail libéral sur le logement, qu'il trouvait inacceptables, dans un pays aussi riche que le Canada, la détérioration des programmes de logement social et l'écart grandissant entre les riches et les pauvres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap between the spending by previous liberal ministers' ->

Date index: 2022-01-19
w