Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Bible Belt
Bible League
Bible belt
Bible documents
Bible paper
Bible source analysis
Bible source criticism
Bible texts
Biblical passages
Biblical source criticism
Biblical verses
British and Foreign Bible Society in Canada
Canadian Bible Society
Canadian Home Bible League
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Develop script bible
Develop script’s bible
Disorder of personality and behaviour
Draft script bible
Extra label drug use
Extra label use
Extra-label drug use
Extra-label use
Extralabel drug use
Extralabel use
Jealousy
Off label drug use
Off label use
Off-label drug use
Off-label use
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Source criticism
TBL
The Bible League of Canada
World Home Bible League of Canada
Write script bible

Traduction de «bible used » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
develop script’s bible | write script bible | develop script bible | draft script bible

créer un scénario/bible de série


The Bible League of Canada [ TBL | Bible League | World Home Bible League of Canada | Canadian Home Bible League ]

The Bible League of Canada


Bible documents | biblical passages | Bible texts | biblical verses

textes bibliques


bible source criticism | biblical source criticism | bible source analysis | source criticism

critique des sources


Bible belt | Bible Belt

bastion du fondamentalisme | place forte du fondamentalisme | citadelle du fondamentalisme | milieu profondément fondamentaliste | noyau fondamentaliste | foyer fondamentaliste | États du sud profondément protestants


Bible belt [ Bible Belt ]

ceinture biblique [ états traditionalistes ]


Canadian Bible Society [ British and Foreign Bible Society in Canada ]

Société biblique canadienne


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


extra-label drug use | extra label drug use | extralabel drug use | off label drug use | off-label drug use | extralabel use | extra label use | extra-label use | off label use | off-label use

emploi non conforme | utilisation non indiquée sur l'étiquette


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Late Professor Emeritus Northrop Frye of the University of Toronto used to say, at the beginning of his very famous course on the Bible and the English language, that you do not really understand English language culture unless you understand the Bible.

Le regretté professeur émérite Northrop Frye de l'Université de Toronto se plaisait à dire au début de son cours très célèbre sur la bible et la langue anglaise que, pour vraiment comprendre la culture de la langue anglaise, il faut comprendre la bible.


In summary, the churches in integration have identified the following as 10 essential aspects of religious programming, broadly based. These are: the development, in-servicing and implementation of programs in religious education; the need for compatibility of the general curriculum with approved programs in religious education; the need to avoid conflict between a general curriculum and religious education programming; classroom worship, including the use of devotional materials, scripture readings, reflections and prayers; religious observances, services and liturgies in the schools at appropriate times during the school year, for ...[+++]

En résumé, les Églises du système unifié ont dégagé 10 aspects des programmes d'enseignement religieux qu'ils considèrent comme étant les plus importants, soit l'élaboration, l'enseignement sur place et la mise en application de programmes d'enseignement religieux; le besoin de compatibilité du cursus général et des programmes approuvés d'enseignement religieux; la nécessité d'éviter des conflits entre programme d'enseignement général et programme d'enseignement religieux; la pratique du culte en classe, notamment l'utilisation d'objets du culte, la lecture des écritures, la réflexion et les prières; la pratique de la religion, les services et la liturgie dans les écoles à des périodes appropriées durant l'année scolaire, par exemple à ...[+++]


M. whereas in 2009 the Government had confiscated more than 15 000 copies of the Bible in the Malay language, in which the word "Allah" was used to refer to God, and it has not, to date, returned them,

M. considérant que le gouvernement a confisqué plus de 15 000 exemplaires de la Bible en langue malaise en 2009, au motif que le mot "Allah" y était utilisé pour désigner Dieu, et ne les a pas rendus à ce jour,


M. whereas in 2009 the Government had confiscated more than 15 000 copies of the Bible in the Malay language, in which the word "Allah" was used to refer to God, and it has not, to date, returned them,

M. considérant que le gouvernement a confisqué plus de 15 000 exemplaires de la Bible en langue malaise en 2009, au motif que le mot "Allah" y était utilisé pour désigner Dieu, et ne les a pas rendus à ce jour,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. whereas in 2009 the Government had confiscated more than 15 000 copies of the Bible in the Malay language, in which the word ‘Allah’ was used to refer to God, and it has not, to date, returned them,

M. considérant que le gouvernement a confisqué plus de 15 000 exemplaires de la Bible en langue malaise en 2009, au motif que le mot "Allah" y était utilisé pour désigner Dieu, et ne les a pas rendus à ce jour,


The mechanism for the calcium carbide powder cartel served as an example, including the use of a market sharing table that was named the 'Bible'.

Le mécanisme de collusion s’inspirait de l’entente sur la poudre de carbure de calcium, en utilisant notamment un tableau de répartition du marché surnommé la «Bible».


I really hope that the Albertini report will be, if I may use that term, another Bible for everyone, because now it is absolutely essential for us to find ways to achieve this sustainable mobility.

Je souhaite vraiment que le rapport Albertini soit un peu, s’il me le permet, une autre bible, à tous.


While some people may use the Bible or religion to support their views, that doesn't necessarily mean the original text of the Bible is necessarily of the same view.

Même si certaines personnes utilisent la Bible ou la religion pour appuyer leurs points de vue, cela ne signifie pas nécessairement que le texte original de la Bible va dans le même sens que leurs opinions.


The term was originally used to describe a Protestant movement in the United States early this century which advocated the strictly literal, acontextual reading of the Bible and led to some abhorrence of "the world" and greater emphasis on personal piety.

À l'origine, le terme désigne un mouvement protestant du début du siècle aux États-Unis. Ce mouvement prônait une lecture rigoureusement littérale, hors contexte de la bible et a entraîné un certain rejet du monde et une augmentation de l'importance accordée à la piété personnelle.


We started out with the Bible, and that is how I learned to read English, using the Bible in the very beginning when I was living in northern Quebec.

Nous avons commencé par la Bible; j'ai appris à lire l'anglais en lisant la Bible quand je vivais dans le Nord du Québec.


w