However, practice in the Member States of the Community is very variable and it is for this reason, Commissioner, that the transitional period, between our bidding farewell to the traditional tachograph and introducing the digital tachograph, has to be as short as possible, so that we can inspect all of the HGVs in the Community by means of a digital tachograph as soon as possible.
La réalisation de ces contrôles est toutefois très différente d'un État membre à un autre et c'est la raison pour laquelle, Madame la Commissaire, la période de transition entre l'abandon du tachygraphe traditionnel et l'introduction du tachygraphe numérique doit être aussi courte que possible afin que nous puissions très rapidement contrôler tous les poids lourds au sein de la Communauté avec un enregistreur de vitesse numérique.