Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «big question we should ask ourselves » (Anglais → Français) :

The big question we should ask ourselves though is whether MONUC could ever succeed, even with a Chapter 7 mandate, without any European intervention?

Mais la grande question que nous devons nous poser est la suivante: la MONUC a-t-elle la moindre chance de réussir, même avec un mandat au titre du chapitre 7, sans une intervention européenne?


It seems right to me. I believe every Member State can and should be represented on an equal footing in the Court of Justice, the Court of Auditors, the Commission. But, believe me, in the big Member States, people ask why it is just one in 28.

Pourquoi les États membres les plus petits n'ont-ils, comme les grands, qu'un seul commissaire?» J'estime que c'est juste, je crois que chaque État membre devrait être représenté à la Cour de justice, à la Cour des comptes, à la Commission sur un pied d'égalité, que chaque État membre devrait pouvoir être représenté sur un pied d'égalité.


In selecting environmental performance indicators for a particular environmental aspect an organisation should ask itself the following questions:

Lorsqu'elle choisit des indicateurs de performance environnementale pour un aspect environnemental particulier, une organisation devrait se poser les questions suivantes:


These are the questions we should ask ourselves for any organisation in the world that we support.

Ce sont les questions que nous devons nous poser pour toute organisation que nous soutenons dans le monde.


The question we should ask ourselves is as follows: should the EU be dealing with political issues of this nature or do they fall within the area of competence of the Member States?

La question que nous devrions nous poser est la suivante: les questions politiques de ce type doivent-elles être du ressort de l’Union européenne ou des États membres?


As we work through the process of formulating a European mental health strategy, the most important question we should ask ourselves is: will this make someone’s life better?

Au cours de l’élaboration d’une stratégie européenne sur la santé mentale, la première question qui devrait nous préoccuper est celle-ci: des vies s’en trouveront-elles améliorées?


There are many questions we should ask ourselves.

Il est de nombreuses questions que nous devrions nous poser.


Question 20: Should it be possible only for the sentencing State to ask for transmission of enforcement, or should it also be possible for the State of enforcement?

Question 20: Est-ce que la transmission de l'exécution ne devrait pouvoir être demandée que par l'État de condamnation ou également par l'État d'exécution?


Question 35: Should the State of enforcement be able to ask for reimbursement of expenditure incurred in the enforcement of penalties that it has recognised?

Question 35: Est-ce que l'État d'exécution devrait pouvoir demander le remboursement des dépenses encourues lors de l'exécution de peines qu'il a reconnues ?


Given the advantages of alternative sanctions as compared with custodial sentences, the question must be asked whether measures should be taken at European level to promote - or even to impose - alternative sanctions for certain offences.

Vu les avantages que présentent les peines alternatives par rapport aux peines privatives de liberté, la question se pose se savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, des mesures visant à promouvoir - ou même à introduire obligatoirement - certaines peines alternatives et pour quels délits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'big question we should ask ourselves' ->

Date index: 2023-11-24
w