Consequently, we suggest also that more use be made of the community sector, that the supervision of men on parole or day parole, which is a bilateral contract, be carried out by competent organizations within the community itself—in other words, a community-based organization.
Par conséquent, nous proposons aussi qu'on recourt davantage à la communauté, et que la surveillance des détenus en libération conditionnelle ou en semi-liberté, en vertu d'un contrat bilatéral, soit effectuée par des organisations compétentes de la communauté elle-même, autrement dit, par des organisations communautaires.