Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilateral talks held " (Engels → Frans) :

Brussels, 27 October 2011 - EU High Representative / Vice-President of the European Commission Catherine Ashton and New Zealan d Foreign Minister Murray McCully today held bilateral talks in Perth.

Bruxelles, le 27 octobre 2011 - Catherine Ashton, haute représentante de l’UE et vice-présidente de la Commission européenne, et Murray McCully, ministre néo‑zélandais des affaires étrangères, ont participé ce jour à des entretiens bilatéraux à Perth.


7. Welcomes, in this regard, the bilateral talks held on 9 January between President John Kufuor and the two political leaders, but stresses that this is not sufficient and that both parties need to urgently engage in a constructive dialogue;

7. se félicite, à cet égard, de la tenue, le 9 janvier, de négociations bilatérales entre le président John Kufuor et les deux dirigeants politiques, mais souligne que cette démarche est insuffisante et que les deux parties doivent engager d’urgence un dialogue constructif;


7. Welcomes, in this regard, the bilateral talks held on 9 January 2008 between President John Kufuor and the two political leaders, but stresses that this is not sufficient and that both parties need to engage urgently in a constructive dialogue, upon request by either party and assisted by representatives of the international community;

7. se félicite, à cet égard, de la tenue, le 9 janvier, de négociations bilatérales entre le président John Kufuor et les deux dirigeants politiques, mais souligne que cela ne suffit pas et que les deux parties doivent engager d’urgence un dialogue constructif, sur la demande de l’une des deux parties assistée, et avec l’assistance de représentants de la communauté internationale;


39. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes th ...[+++]

39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les de ...[+++]


37. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes th ...[+++]

37. accueillie favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la proposition du 19 février 2008 de l'envoyé spécial et se ...[+++]


39. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes th ...[+++]

39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les de ...[+++]


On October 27 2005, Commissioner Mandelson held bilateral talks with a West African delegation led by the president of the West Africa Economic and Monetary Union (WAEMU), Mr Soumaïla Cissé.

Le 27 octobre 2005, des contacts bilatéraux ont été pris entre le commissaire Mandelson et une délégation d’Afrique de l’Ouest conduite par M. Soumaïla Cissé, président de l’Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA).


The Presidency gave a debriefing of the bilateral talks held on 27 November with each of the delegations on the CFP reform as well as on cod and hake recovery stocks proposal.

La présidence a fait un compte rendu sur les consultations bilatérales menées le 27 novembre avec chaque délégation en ce qui concerne la réforme de la PCP ainsi que la proposition relative à la reconstitution des stocks de cabillaud et de merlu.


The Presidency pointed out that, since the beginning of July, bilateral talks had been held between the Presidency, the Commission, and the delegations most concerned, in order to identify common ground so that as early as September the Presidency could table a draft Presidency compromise drawn up in agreement with the Commission.

La Présidence a indiqué que, depuis le début du mois de juillet, des contacts bilatéraux ont été pris entre la Présidence, la Commission et les délégations les plus concernées, afin de rechercher un terrain d'entente en vue, pour la Présidence, de présenter dès le mois de septembre un projet de compromis de la Présidence qui sera préparé en accord avec la Commission.


Following a major unilateral increase in December 1991 in the transit dues levied on Community road hauliers by Hungary and the Czech and Slovak Federal Republic, and at the request of the Greek Government, the Commission held a series of bilateral talks with the Hungarian, Czech and Slovak authorities.

A la suite de l'augmentation importante et unilatérale des droits de transit appliqués aux transporteurs routiers communautaires par la Hongrie et la Tchécoslovaquie en décembre 1991, la Commission avait entrepris, à la demande du gouvernement grec, une série de démarches et de contacts bilatéraux avec les autorités hongroises et tchécoslovaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilateral talks held' ->

Date index: 2022-03-15
w