I would once again like to congratulate the member for this initiative. I would like to ask for unanimous consent to move the following motion: That the motion be amended by deleting all the words after the word ``that'' and substituting the following: That Bill C-233, an act to provide for the limitation of interest rates, of the application of interest rates and of fees in relation to credit card accounts, be not now read a second time but that the order be discharged, the bill withdrawn and the subject matter thereof referred to the Standing Committee on Industry.
Je veux donc féliciter encore une fois le député pour cette initiative, et je demande le consentement unanime de la Chambre pour présenter la motion suivante: Qu'on modifie la motion en supprimant tous les mots après le mot «que» et en les remplaçant par ce qui suit: Que le projet de loi C-233, Loi sur la limitation du taux d'intérêt, de l'application des intérêts et des frais reliés aux cartes de crédit, ne soit pas lu maintenant pour la deuxième fois, mais que l'ordre sois annulé, le projet de loi retiré et son objet renvoyé au Comité permanent de l'industrie.