Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill c-24 and for bringing forward well-reasoned " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I rise today to make a few brief comments about Bill C-24, and I'd like to begin by thanking Senator Eaton for doing her job of bringing forward her government's bill, and I would like to thank Senator Eggleton for his careful analysis of Bill C-24 and for bringing forward well-reasoned amendments in attempting to improve this bill.

Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui parler brièvement du projet de loi C-24. J'aimerais d'abord remercier la sénatrice Eaton d'avoir fait son travail et d'avoir présenté le projet de loi de son gouvernement. J'aimerais aussi remercier le sénateur Eggleton d'avoir aussi bien su analyser cette mesure législative et d'avoir cherché à l'améliorer en proposant des amendements judicieux.


The reason for that is because the Canadian Victims Bill of Rights is a government bill, brought forward by the Justice Minister, but these other types of bills — one of which we're talking about today — are private members' bills, which individual MPs are bringing forward in response to matters maybe they have dealt with personally, or they're cases where constituents have dealt with some unfortunate circumstances and they see way ...[+++]

La raison en est que la déclaration est un projet de loi proposé par le gouvernement, déposé par le ministre de la Justice, tandis que les autres projets de loi — et notamment celui dont on discute aujourd'hui — sont des projets de loi d'initiative parlementaire, c'est-à-dire qu'ils sont présentés par de simples députés en réaction à une expérience personnelle, ou à l'expérience de l'un de leurs commettants qui se sont retrouvés dans des circonstances regrettables. Ils déposent donc un projet de loi en vue d'essayer d'améliorer le droit pénal.


Human rights lawyer Rocco Galati already said that if the government doesn't seek a Supreme Court opinion on the constitutionality of Bill C-24, he will bring forward a challenge himself.

L'avocat spécialisé en les droits de la personne Rocco Galati a déjà dit que, si le gouvernement ne demandait pas l'opinion de la Cour suprême sur la constitutionnalité du projet de loi C-24, il contesterait lui-même cette mesure.


As we know, part of the mandate of the Parliamentary Budget Officer is to cost out private members' bills, proposals that private members bring forward, to see whether they require a royal recommendation, which I would suggest this one does, but also to tell the House whether this is a reasonable request.

Comme on le sait, le directeur parlementaire du budget a entre autres pour tâche d'évaluer le coût des projets de loi d'initiative parlementaire, les propositions que les députés présentent à titre personnel, pour savoir si elles nécessitent une recommandation royale, dans le présent cas, je crois que oui, mais également de dire à la Chambre s'il s'agit d'une proposition raisonnable.


24. Requests a detailed and clear overview of those budget lines that were under-implemented in 2010 and looks forward to analysing the reasons for this; also wishes to receive an account of all carry-overs and their use in 2010, as well as an update on the final assigned revenues compared to the amounts that were budgeted;

24. demande une récapitulation claire et détaillée des lignes budgétaires qui ont été sous-exécutées en 2010 et entend analyser les raisons du phénomène; souhaite par ailleurs obtenir un relevé de tous les reports ainsi que de leur utilisation en 2010, et un autre, actualisé, des recettes finales affectées par rapport aux montants inscrits au budget;


24. Requests a detailed and clear overview of those budget lines that were under-implemented in 2010 and looks forward to analysing the reasons for this; also wishes to receive an account of all carry-overs and their use in 2010, as well as an update on the final assigned revenues compared to the amounts that were budgeted;

24. demande une récapitulation claire et détaillée des lignes budgétaires qui ont été sous-exécutées en 2010 et entend analyser les raisons du phénomène; souhaite par ailleurs obtenir un relevé de tous les reports ainsi que de leur utilisation en 2010, et un autre, actualisé, des recettes finales affectées par rapport aux montants inscrits au budget;


For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to decide w ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


For these reasons, I cannot support this legislation and I will rise again, as soon as other motions allow me to do so, to voice my opposition (1710) [English] Mr. Larry McCormick (Hastings-Frontenac-Lennox and Addington, Lib.): Madam Speaker, I am very glad to have another opportunity to speak on Bill C-12, which will bring forward a new employment system for Canada.

Sur cette base-là, je ne pourrai accorder mon appui à cette loi et je vais encore me lever en cette Chambre, aussitôt que les autres motions le permettront, pour faire part de mon objection (1710) [Traduction] M. Larry McCormick (Hastings-Frontenac-Lennox and Addington, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de pouvoir de nouveau commenter le projet de loi C-12, qui instaure un nouveau système d'emploi au Canada.


Now that the legal basis has changed – and that is the reason why we have this new regulation now – so that this is no longer to be dealt with under Article 37, that is by means of consultation, but under Article 152, under the co-decision procedure – we in this House damned well have a duty to bring this deadline forward from 2003!

Vu que la base juridique a changé - et telle est la raison pour laquelle nous avons ce nouveau règlement - et que l'affaire n'est plus traitée selon l'article 37, à savoir l'audition, mais selon l'article 152, à savoir la codécision, nous avons en tant que Parlement le devoir et la responsabilité de ramener ce délai avant 2003 !


Now that the legal basis has changed – and that is the reason why we have this new regulation now – so that this is no longer to be dealt with under Article 37, that is by means of consultation, but under Article 152, under the co-decision procedure – we in this House damned well have a duty to bring this deadline forward from 2003!

Vu que la base juridique a changé - et telle est la raison pour laquelle nous avons ce nouveau règlement - et que l'affaire n'est plus traitée selon l'article 37, à savoir l'audition, mais selon l'article 152, à savoir la codécision, nous avons en tant que Parlement le devoir et la responsabilité de ramener ce délai avant 2003 !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-24 and for bringing forward well-reasoned' ->

Date index: 2022-05-16
w