Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After date bill
After-sight bill
Allocate bill
Allocate bills
Allocating bills
Check billing operations
Check bills of events
Dispense bills
Draft with usance
Fine bill
Fine trade bill
First-class bill
Legislative Committee on Bill C-101
Legislative Committee on Bill C-109
Legislative Committee on Bill C-110
Monitor billing procedure
Monitor billing procedures
Monitor procedures of billing
Non-government bill
PTD
Package Travel Directive
Prime bill
Prime trade bill
Private member's bill
Review bills of events
Review event bills
Review events' bills
Term bill
Time bill

Vertaling van "bill c-314 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Legislative Committee on Bill C-101, An Act to amend the Canada Labour Code and the Public Service Staff Relations Act [ Legislative Committee on Bill C-101 ]

Comité législatif sur le projet de loi C-101, Loi modifiant le Code canadien du travail et la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique [ Comité législatif sur le projet de loi C-101 ]


Legislative Committee on Bill C-110, An Act respecting the Northumberland Crossing [ Legislative Committee on Bill C-110 ]

Comité législatif sur le projet de loi C-110, Loi concernant l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland [ Comité législatif sur le projet de loi C-110 ]


Legislative Committee on Bill C-109, An Act to amend the Criminal Code, the Crown Liability and Proceedings Act and the Radiocommunication Act [ Legislative Committee on Bill C-109 ]

Comité législatif sur le projet de loi C-109, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la responsabilité civile de l'État et le contentieux administratif et la Loi sur la radiocommunication [ Comité législatif sur le projet de loi C-109 ]


fine bill | fine trade bill | first-class bill | prime bill | prime trade bill

effet de premier ordre | effet de première banque | effet de tout premier ordre | papier de haut commerce


after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date


check billing operations | monitor procedures of billing | monitor billing procedure | monitor billing procedures

gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation


check bills of events | review bills of events | review event bills | review events' bills

examiner les factures d'un événement


allocate bill | allocating bills | allocate bills | dispense bills

établir des factures


Council Directive 90/314/EEC on package travel, package holidays and package tours | Package Travel Directive | PTD [Abbr.]

Directive 90/314/CEE du Conseil concernant les voyages, vacances et circuits à forfait | directive sur les voyages à forfait


non-government bill [ private member's bill ]

proposition de loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, pursuant to Standing Order 86.1, the following bills are deemed adopted at all stages and passed by the House: Bill C-217, an act to amend the Criminal Code (mischief relating to war memorials); Bill C-266, an act to establish Pope John Paul II day; Bill C-279, an act to amend the Canadian Human Rights Act and the Criminal Code (gender identity); Bill C-290, an act to amend the Criminal Code (sports betting); Bill C-314, an act respecting the awareness of screening among women with dense breast tissue; Bill C-350, an act to amend the Corrections and Conditional Release Act (accountability of offenders); Bill C-377, an ac ...[+++]

En conséquence, conformément à l’article 86.1 du Règlement, les projets de loi qui suivent sont réputés adoptés à toutes les étapes par la Chambre: le projet de loi C-217, Loi modifiant le Code criminel (méfaits à l’égard des monuments commémoratifs de guerre); le projet de loi C-266, Loi instituant la Journée du pape Jean-Paul II; le projet de loi C-279, Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne et le Code criminel (identité de genre); le projet de loi C-290, Loi modifiant le Code criminel (paris sportifs); le projet de loi C-314, Loi concernant la sensibilisation au dépistage chez les femmes ayant un tissu mamma ...[+++]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before calling the next item, I remind you of the order adopted by the Senate on February 28 in relation to this bill, Bill C-314.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer au prochain article, je vous rappelle l'ordre adopté par le Sénat le 28 février concernant le projet de loi C-314.


Hon. Pana Merchant: Honourable senators, Senator Seidman has called for a more serious examination of Bill C-314 with a suggestion that the subject matter be referred to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology rather than the bill being read a second time and that the bill not appear on the Order Paper and Notice Paper until the committee has tabled its report.

L'honorable Pana Merchant : Honorables sénateurs, la sénatrice Seidman demande qu'on procède à un examen plus approfondi du projet de loi C-314 et suggère de charger le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie d'en étudier l'objet, au lieu de passer à l'étape de la deuxième lecture. Par ailleurs, elle demande que le projet de loi n'apparaisse pas au Feuilleton et Feuilleton des avis jusqu'à ce que le comité ait déposé son rapport.


The current Directive applies also where separate billing is involved (see Article 2(1) of Directive 90/314/EEC).

La directive actuellement en vigueur s'applique également dans les cas de facturation séparée (voir article 2, paragraphe 1, de la directive 90/314/CEE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[English] Mr. Marcel Proulx (Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, discussions have taken place between all parties with respect to today's debate on the motion for second reading of Bill C-314 in the name of the hon. member for Lethbridge and I believe you would find consent that in the event today's debate on second reading of Bill C-314 collapses and if a recorded division is requested thereon, the said vote be deferred until Tuesday, April 1 at 3 p.m. The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Is it agreed?

[Traduction] M. Marcel Proulx (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, des discussions ont eu lieu entre tous les partis concernant le débat d'aujourd'hui sur la motion de deuxième lecture du projet de loi C-314, inscrit au nom du député de Lethbridge. Je crois que vous constaterez qu'il y a consentement pour que, si le débat en deuxième lecture du projet de loi C-314 ne se poursuit pas et qu'un vote par appel nominal est demandé, le vote en question soit reporté au mardi 1 avril, à 15 heures.


For these reasons, I cannot support Bill C-314 (1125) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to speak on my party's behalf on Bill C-314, An Act to amend the Canada Transportation Act by adding the following after section 68:

Pour ces raisons, je ne puis appuyer le projet de loi C-314 (1125) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'intervenir au nom de ma formation politique sur le projet de loi C-314 qui vise à modifier la Loi sur les transports au Canada en ajoutant, après l'article 68, ce qui suit:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-314' ->

Date index: 2024-10-09
w