Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill c-41 on sentencing did nothing " (Engels → Frans) :

The Conservatives sat on this bill for a year and did nothing with it, and all of a sudden, poof, it pops out of the genie bottle.

Les conservateurs ont mis ce projet de loi de côté pendant un an et n'ont rien fait à ce sujet, et maintenant, il ressurgit comme par magie.


(Return tabled) Question No. 1305 Hon. Irwin Cotler: With regard to Bill C-10, in the year after it received royal assent: (a) broken down by offence, how many people have been charged for offences created by the bill; (b) broken down by offence, how many people have been convicted of offences created by the bill; (c) broken down by offence, what sentences have been issued to people convicted of offences created by the bill; (d) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1305 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-10, dans l’année qui a suivi sa sanction royale: a) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes inculpées d’infractions créées par le projet de loi; b) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; c) quelles peines, ventilées par infraction, ont été infligées aux personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; d) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes accusées d’une infraction aux dispositions du projet de loi; e) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables à une infraction ...[+++]


We had witnesses from Washington State who advised us that minimum sentencing did nothing except overload the prisons to the point where they are now getting rid of minimum sentencing.

Nous avons entendu des témoins venus de l'État de Washington, qui nous ont dit que les peines minimales ne servaient qu'à engorger les prisons, au point qu'ils ont maintenant décidé de s'en débarrasser.


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, that question comes from a party that was in power for eight years 12 years ago, closer to the time of the Vietnam war, closer to the events that took place, and which did absolutely nothing to find out about it, did nothing to compensate anybody, did nothing to find any facts.

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, la question vient d'un membre du parti qui était au pouvoir pendant huit ans il y a 12 ans, quand la guerre du Vietnam et les événements en question étaient plus récents, et qui n'a absolument rien fait pour savoir ce qui se passait, pour indemniser qui que ce soit, pour recueillir les faits.


For example, on a recent friendly visit to China, which is a single-party state, the French Socialist Presidential candidate sang the praises of the efficiency of the Chinese justice system. This efficiency involves the families of the thousands of people who have been sentenced to death every year being presented with the bill for the bullets that killed the victims, but Ségolène Royal did not spare a thought for them.

Par exemple, lors d’une récente visite amicale rendue à la Chine, un État à parti unique, la candidate socialiste à la présidence française a loué l’efficacité du système judiciaire chinois, efficacité qui, on le sait, se traduit notamment par l’envoi aux familles des milliers de condamnés à mort annuels de la facture des balles qui ont tué ces victimes. Ségolène Royal n’a pas eu la moindre pensée pour ces personnes.


Bill C-37 and Bill C-41 on sentencing did nothing to improve the plight of victims.

Les projets de loi C-37 et C-41 sur la détermination de la peine n'améliorent en rien le sort des victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-41 on sentencing did nothing' ->

Date index: 2024-04-18
w