When it is a measure which is of public interest, which will improve the environment and the health of Canadians at large, I find it very sad that due to a system that is so arbitrary my bill today will consist of a discussion for an hour and then die on the Order Paper (1835) I hope that the House will consider giving me consent to make the bill votable, because I would like it to be judged by my peers.
Comme mon projet de loi est dans l'intérêt public et vise à améliorer l'environnement et la santé des Canadiens, je trouve plutôt triste que, à cause d'un système parfaitement arbitraire, il fasse l'objet d'un débat pendant une heure pour finalement mourir au Feuilleton (1835) J'espère que la Chambre envisagera de consentir à ce que mon projet de loi fasse l'objet d'un vote, car je voudrais le voir évalué par mes pairs.