Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bill will create several thousand plus » (Anglais → Français) :

Together with the 20 projects from the first call, NER 300 projects will also create several thousand jobs during the construction and operation phase.

Associés aux 20 projets retenus dans le cadre du premier appel, les projets financés au titre du programme NER 300 créeront plusieurs milliers d'emplois pendant les phases de construction et d’exploitation.


For instance, a single part of the bill will create several thousand plus additional people going into jail that we are going to have to pay for.

Par exemple, une certaine partie du projet de loi, à elle seule, fera en sorte que plusieurs milliers de personnes de plus seront incarcérées et les contribuables devront payer pour leur incarcération.


The bill will create several new Criminal Code offences specifically targeting those aspects of identity theft that are not already covered by existing provisions.

Il crée plusieurs nouvelles infractions au Code criminel qui visent expressément les aspects du vol d’identité non prévus par les dispositions existantes.


I have received copies of bills where people have been in another country for three or four days and have to pay several thousands of euros just because they have downloaded their favourite television show or newspaper articles, which they are used to utilising.

J’ai reçu des copies de factures de personnes ayant passé trois ou quatre jours dans un pays étranger, et qui ont dû payer des factures s’élevant à plusieurs milliers d’euros pour le simple fait d’avoir téléchargé leur programme de télévision favori ou des articles de journaux comme ils ont l’habitude de le faire.


I have received copies of bills where people have been in another country for three or four days and have to pay several thousands of euros just because they have downloaded their favourite television show or newspaper articles, which they are used to utilising.

J’ai reçu des copies de factures de personnes ayant passé trois ou quatre jours dans un pays étranger, et qui ont dû payer des factures s’élevant à plusieurs milliers d’euros pour le simple fait d’avoir téléchargé leur programme de télévision favori ou des articles de journaux comme ils ont l’habitude de le faire.


Turning to data roaming, we have included actions to deal with the very famous cases of bill shocks where customers have to pay several thousand euros when they come back from one or two weeks abroad, because they used their mobile phone for data downloading in the same way as at home where a data download per megabyte could cost between 5 and 15 cents.

S’agissant de l’itinérance des données, nous avons prévu des mesures pour aborder les cas désormais célèbres de mauvaise surprise à la réception de la facture, lorsque les consommateurs doivent payer plusieurs milliers d’euros à leur retour d’une ou deux semaines à l’étranger, du fait qu’ils ont utilisé leur téléphone portable pour télécharger des données de la même manière qu’ils le font chez eux, où un téléchargement de données peut coûter entre 5 et 15 cents le mégaoctet.


It will boost the competitiveness of European industry – ERTMS is already exported to Korea - and create several thousands of new jobs.

Il renforcera la compétitivité de l’industrie européenne – l’ERMTS est déjà exporté en Corée – et créera plusieurs milliers d’emplois.


Despite EMAS, despite Green Week, despite promises at the highest level of the European Parliament, there are still only 50 bicycles for several thousand staff, and exactly seven bicycles for the hundred-plus Members.

Malgré le système EMAS, malgré la Semaine verte, malgré les promesses faites au plus haut niveau par le Parlement européen, il n’y a en tout et pour tout que 50 bicyclettes pour plusieurs milliers d’employés et exactement 7 pour les députés européens qui sont plus d’une centaine.


1. Condemns the recent announcement by OPEL/GM Europe to close its plant located in Azambuja, Portugal, which, should it happen, will mean that 1200 directly employed persons plus several thousand indirectly employed persons will risk losing their jobs, with serious repercussions on the social and economic situation of the region and the country; notes that the management of GM Europe plans to close this factory after receiving public funds of about 40 EUR m.

1. condamne l'annonce faite récemment par OPEL/GM Europe de fermer son usine d'Azambuja (Portugal) qui, si elle se concrétise, risque de faire perdre leur emploi à 1200 personnes employées directement et à plusieurs milliers de personnes employées indirectement, avec les graves répercussions que cela signifie sur la situation sociale et économique de cette région et de ce pays; observe que la direction de GM Europe projette de fermer cette usine après avoir bénéficié d'une aide publique s'élevant à quelque 40 millions d'euros;


Once it is in place, the loan guarantee program will rectify what has been a problem to the industry and could generate up to $143 million in activities related to film and video production and create several thousand jobs.

Une fois mis en place, le programme de garanties de prêt remédiera à un problème auquel était confrontée l'industrie et pourrait générer jusqu'à 143 millions de dollars en activités liées à la production de films et de vidéos ainsi que créer plusieurs milliers d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill will create several thousand plus' ->

Date index: 2022-12-14
w