Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «billion accumulated since » (Anglais → Français) :

23. Stresses, in this context, that the accumulated RALs have reached a critical level that might eventually lead the EU budget into structural deficit against the provisions of the Treaty (Articles 310 and 323 TFEU); is deeply concerned that the amount of unpaid bills at the end of the year has been constantly growing since 2011 (EUR 23,4 billion at the end of 2013 from cohesion policy alone), which will put significant pressure on the payment ceilings of the MFF 2014-2020; stresses the need to set the annual payments’ ceilings of ...[+++]

23. souligne, dans ce cadre, que le total cumulé des RAL a atteint un niveau critique susceptible de se solder par un déficit structurel dans le budget de l'Union, en violation des dispositions du traité (articles 310 et 323 du traité FUE); se dit vivement préoccupé par le fait que le montant des factures impayées en fin d'exercice ne cesse de croître depuis 2011 (23,4 milliards d'EUR à la fin de 2013 pour la seule politique de cohésion), ce qui grèvera lourdement le plafond des paiements du CFP 2014-2020; souligne qu'il faut déterminer précisément les plafonds annuels des paiements du CFP en tenant compte, entre autres, de la dynamiqu ...[+++]


23. Stresses, in this context, that the accumulated RALs have reached a critical level that might eventually lead the EU budget into structural deficit against the provisions of the Treaty (Articles 310 and 323 TFEU); is deeply concerned that the amount of unpaid bills at the end of the year has been constantly growing since 2011 (EUR 23.4 billion at the end of 2013 from cohesion policy alone), which will put significant pressure on the payment ceilings of the MFF 2014-2020; stresses the need to set the annual payments’ ceilings of ...[+++]

23. souligne, dans ce cadre, que le total cumulé des RAL a atteint un niveau critique susceptible de se solder par un déficit structurel dans le budget de l'Union, en violation des dispositions du traité (articles 310 et 323 du traité FUE); se dit vivement préoccupé par le fait que le montant des factures impayées en fin d'exercice ne cesse de croître depuis 2011 (23,4 milliards d'EUR à la fin de 2013 pour la seule politique de cohésion), ce qui grèvera lourdement le plafond des paiements du CFP 2014-2020; souligne qu'il faut déterminer précisément les plafonds annuels des paiements du CFP en tenant compte, entre autres, de la dynamiqu ...[+++]


It has run out of ideas on how to spend all that money, that is the $60 billion accumulated since 1997-98.

Ils n'ont plus d'idées sur la façon de dépenser ces surplus, à savoir 60 milliards de dollars depuis 1997-1998.


J. whereas Russia’s economic recovery has enabled it not only to pay all its debts to the IMF and the Paris Club, but also to establish a reserve fund which has accumulated over 100 billion dollars since 2004,

J. constatant que le redressement économique de la Russie a permis à celle-ci non seulement de payer toutes ses dettes auprès du FMI et du Club de Paris, mais également de créer un fonds de réserve ayant accumulé plus de 100 milliards de dollars depuis 2004,


Mr. Speaker, the member will know that when the previous government took office it inherited an annual deficit of $42 billion and that by the time we balanced the budget in 1997 and with the surpluses that were accumulated since then, the national debt actually is at the same level as it was back in 1993, approximately $500 billion.

Nous sommes très fiers de cela. Monsieur le Président, le député sait très bien que, lorsque le gouvernement précédent est arrivé au pouvoir, il a hérité d'un déficit annuel de 42 milliards de dollars et que, lorsqu'il a enfin pu présenter un premier budget équilibré, en 1997, et qu'il a pu commencer à accumuler des surplus, la dette nationale était revenue au même niveau qu'en 1993, soit environ 500 milliards de dollars.


Finally, when we add up those $40 billion accumulated since 1997, we can see that generally speaking they represent the surplus accumulated in the employment insurance fund.

Finalement, quand on fait le cumul de ces 40 milliards de dollars depuis 1997, on constate qu'ils correspondent grosso modo au surplus accumulé de la caisse d'assurance-emploi.


K. whereas Russia's economic recovery has enabled it not only to pay all its debts to the International Monetary Fund (IMF) and the Paris Club, but also to establish a reserve fund which has accumulated over USD 100 billion since 2004,

K. constatant que le redressement économique de la Russie a permis à celle-ci non seulement de payer toutes ses dettes auprès du Fonds monétaire international (FMI) et du Club de Paris, mais également de créer un fonds de réserve ayant accumulé plus de 100 milliards USD depuis 2004,


K. whereas Russia’s economic recovery has enabled it not only to pay all its debts to the International Monetary Fund (IMF) and the Paris Club, but also to establish a reserve fund which has accumulated over USD 100 billion since 2004,

K. constatant que le redressement économique de la Russie a permis à celle-ci non seulement de payer toutes ses dettes auprès du Fonds monétaire international (FMI) et du Club de Paris, mais également de créer un fonds de réserve ayant accumulé plus de 100 milliards de dollars US depuis 2004,


We are talking about a surplus of $30 billion that has accumulated since the fund was first established in 1924.

En termes d'argent, il s'agit de 30 milliards de surplus accumulé, et ce, depuis 1924, quand ce fonds a été créé.


The Chair: The $9 billion current deficit has accumulated since when?

Le président : Le déficit actuel de 9 milliards de dollars se creuse depuis quand?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion accumulated since' ->

Date index: 2023-05-14
w