Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «billion were pledged » (Anglais → Français) :

If this pledge were made at EU level and if current trends continue (keeping of Barcelona commitments for 2006), this would mean an additional allocation of more than EUR 6.5 billion a year for Africa.

Si cet engagement était pris au niveau de l'UE, si les tendances actuelles persistent (respect des engagements de Barcelone pour 2006), pour l'Afrique, cela représenterait une allocation supplémentaire de plus de 6,5 milliards d'euros par an.


G. whereas at the Second International Pledging Conference for Syria, which took place in Kuwait on 15 January 2014, USD 2.4 billion were pledged by donors, including EUR 550 million pledged by the EU and its Member States;

G. considérant qu'à la deuxième conférence internationale des donateurs pour la Syrie, qui s'est tenue le 15 janvier 2014 au Koweït, les donateurs ont promis une aide de 2,4 milliards de dollars, dont 550 millions de promesse d'aide de l'Union européenne et de ses États membres;


M. whereas, in the financial period 2007-2013, the EU has made more than EUR 1 billion available to Egypt under the European Neighbourhood Partnership Instrument; whereas the programmes currently being implemented amount to approximately EUR 892 million, with decreasing disbursement levels (in 2013 only EUR 16 million were paid up to late August owing to the ongoing instability and non-compliance with the agreed conditions); whereas since 2012 no new budget support programmes have been approved for Egypt owing to the lack of reform ...[+++]

M. considérant que l'Union européenne a mobilisé en faveur de l'Égypte, durant la période financière 2007-2013, plus de 1 milliard d'EUR au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat; que les programmes actuellement mis en œuvre s'élèvent à près de 892 000 000 EUR, les paiements étant en diminution (16 000 000 EUR seulement avaient été déboursés à la fin d'août 2013 en raison de la persistance de l'instabilité et de l'inobservation des conditions fixées); que, les réformes prévues n'ayant pas été appliquées, aucun programme nouveau de soutien budgétaire n'a été adopté depuis 2012 en faveur de l'Égypte; que, lors de ...[+++]


Pledges amounting to over €1 billion were announced at the International Conference in support of Guinea-Bissau in Brussels, which the European Union hosted on Wednesday together with the Government of Guinea-Bissau and the UN Development Programme (UNDP).

Plus d'un milliard d'euros de promesses de dons ont été annoncées mercredi, lors de la conférence internationale de Bruxelles en faveur de la Guinée-Bissau organisée par l'Union européenne, le gouvernement de la Guinée-Bissau et le programme des Nations unies pour le développement (PNUD).


Last month, we were able to generate USD 40 billion in pledges over the next five years for our Global Strategy for Women’s and Children’s Health.

Le mois dernier, nous sommes parvenus à lever 40 milliards de dollars de promesses de dons pour les cinq prochaines années en faveur de notre stratégie mondiale pour la santé de la femme et de l’enfant.


The EU therefore welcomes the results of the International Donors’ Conference for the Palestinian State last December at which over USD 7.4 billion were pledged to support efforts to build effective, democratic institutions and a successful economy for a future Palestinian State in accordance with the Reform and Development Plan presented by Prime Minister Fayad.

L'UE salue dès lors les résultats de la Conférence internationale des donateurs pour l'État palestinien, en décembre dernier, au cours de laquelle plus de 7,4 milliards de dollars de promesses de dons ont été obtenues en vue de soutenir les efforts de création d'institutions concrètes et démocratiques ainsi que d'une économie prospère pour le futur État palestinien et ce, conformément au plan de réforme et de développement présenté par le Premier ministre S. Fayad.


Of the €1 billion pledged under the facility, €837 million were allocated by the end of 2009.

À l’horizon 2009, 837 millions d’EUR avaient été alloués, sur un total d’un milliard d’EUR engagés au titre de la facilité.


Between 2002 and 2008, 8 billion US dollars were pledged to the Global Fund which committed 4.9 billion through 350 grants in over 130 countries.

Entre 2002 et 2008, 8 milliards de dollars US ont été promis au fonds mondial, qui en a engagé 4,9 milliards dans 350 subventions concernant 130 pays.


By 1997 it could show a total of ECU 13.9 billion in pledged funding since starting operations in 1991, but actual commitments (following signature by investors and the Bank) amounted to only ECU 10.2 bn, and actual disbursements were, ultimately, far below the level of commitments, at only ECU 5.9 bn.

En 1997, elle faisait état d'engagements de financement d'un montant global de 13,9 milliards d'écus depuis le début de son activité en 1991. Mais les engagements effectifs (après signature par les investisseurs et la banque) s'élevaient seulement à 10,2 milliards d'écus. Et les versements effectifs, qui atteignaient 5,9 milliards d'écus étaient finalement largement inférieurs à ces engagements.


Specific pledges were made by Japan (USD three billion) and The United Kingdom (USD 160 million).

Des chiffres précis ont été avancés par le Japon (3 milliards d'USD) et le Royaume-Uni (160 millions d'USD).




D'autres ont cherché : billion     pledge     billion were pledged     eur 1 billion     million     billion was pledged     over €1 billion     pledges     usd 40 billion     were     billion in pledges     €1 billion     €837 million     billion pledged     dollars     dollars were pledged     actual disbursements     billion in pledged     specific pledges     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion were pledged' ->

Date index: 2022-12-25
w