The debate should address the workings of the industry, the consequences to the consumer, policies relative to health care, and policies related to research and development. That means a whole array of educational policies, even though that sounds like a provincial area, as they relate to institutions that provide the research and development necessary for industries, like the pharmaceutical and biotechnological industries, of which to avail themselves and provide growth.
Le débat devrait porter sur les mécanismes de l'industrie, les conséquences pour les consommateurs et les politiques visant la santé et la R et D. Cela veut dire tout un éventail de politiques de l'éducation, même si cela semble être un domaine de compétence provinciale, car ces politiques se rapportent à des institutions qui assurent la R-D dont ont besoin, par exemple, les industries pharmaceutiques et biotechnologiques pour exister et prendre de l'expansion.